|

|
Krøniker
fra Mars
af Ray Bradbury
|
Februar
1999, Ylla
August 1999, Menneskene
April 2005, Huset Usher II
Oktober 2026, Million-års udstillingen

Februar 1999
Ylla
De havde et krystalhus på planeten Mars. Det lå ved bredden af
et udtørret hav. Hver morgen kunne man se fru K spise de gyldne
frugter, der groede på krystalvæggene, eller gøre rent i
huset med håndfulde af magnetisk støv, der optog alt snavset i
sig og blæste bort med den varme vind. Om eftermiddagen, når det
forstenede hav lå varmt og stille, og vintræerne stod stive i
gården, og ingen kom udendørs, kunne man se hr. K selv i sit
værelse, hvor han læste i en metalbog med udhævede tegn,
som han strøg sin hånd let henover, som man slår en harpe.
Og som hans fingre strøg i bogen, sang en stemme, en stille, gammel
stemme, der fortalte om dengang, da havet var en rød damp mod kysten,
og fortidsmænd havde taget skyer af metal-insekter og elektriske
edderkopper med sig i strid.
Hr. og fru K havde boet ved det døde hav i tyve år, og deres
forældre havde boet i det samme hus i ti århundreder. Huset
drejede sig og fulgte Solen som en blomst.
Hr. og fru K var ikke gamle. De havde den ægte marsboers lysebrune hud,
runde, gule øjne og bløde, musikalske stemmer. Engang havde de
holdt af at male med kemisk ild, at svømme i kanalerne, når
vintræerne fyldte dem med grønne likører, og at tale
sammen til langt ud på morgenen i stuen med de blå selvlysende portrætter.
Nu var de ikke lykkelige.
Den morgen stod fru K mellem søjlerne og hørte på, at
ørkensandet blev varmt, smeltede til gult voks og ligesom løb
ud i horisonten.
Der skulle ske noget.
Hun ventede.
Hun så på den blå marshimmel, som tænkte hun sig, at
den hvert øjeblik kunne trække sig sammen, åbne sig og spy
et skinnende mirakel ned på sandet.
Der skete ikke noget.
Hun blev træt af at vente og gik ind gennem søjlerækkerne.
Der kom en mild regn fra toppen af søjlerne, den kølede den
sviende luft og faldt blødt over hende. En varm dag var det som at
vade i en bæk. Husets gulve skinnede af køligt rislende vand.
På afstand hørte hun manden spille sin bog, hans fingre blev
aldrig trætte af de gamle sange. Hun ønskede stille, at han igen
engang ville ofre lige så megen tid på at holde hende og
røre hende som en lille harpe, som han nu brugte til sine utrolige
bøger.
Men nej. Hun rystede på hovedet, umærkeligt og tilgivende.
Øjenlågene faldt blidt ned over hendes gyldne øjne.
Ægteskab gjorde mennesker gamle og tilvante, mens de endnu var unge.
Hun lænede sig tilbage i en stol, der rørte sig og tilpassede
sig hendes skikkelse, alt som hun bevægede sig. Hun lukkede
øjnene fast og nervøst til.
Så kom drømmen.
Hendes brune fingre skælvede, løftedes og famlede i luften. Et
øjeblik efter sad hun forskrækket oprejst og trak vejret tungt.
Hun så sig hastigt om, som om hun ventede, at der skulle stå
nogen foran hende. Hun så skuffet ud, rummet mellem søjlerne var
tomt.
Hendes mand stod i den trekantede dør. "Kaldte du?" spurgte
han irriteret.
"Nej!" råbte hun.
"Jeg synes, jeg hørte dig kalde."
"Gjorde du? Jeg sov næsten og drømte vist."
"Om dagen? Det plejer du ikke."
Hun sad, som om drømmen havde ramt hende i ansigtet. "Hvor var
den mærkelig, hvor var den dog mærkelig," mumlede hun.
"Drømmen."
"Såh?" Han ville øjensynlig gerne tilbage til sin bog.
"Jeg drømte om en mand."
"En mand?"
"En høj mand, han var næsten to meter høj."
"Det er jo absurd, det er en kæmpe, en vanskabt kæmpe."
"Jamen, det var ligesom -" hun famlede efter ordene, "- han
så rigtig ud. Selv om han var så stor. Og han havde - åh,
jeg ved godt, at du vil sige, det er fjollet - men han havde blå
øjne!"
"Blå øjne! Du gode Gud!" råbte hr. K. "Hvad
kan du så ikke finde på at drømme? Så havde han vel
også sort hår?"
"Hvordan kunne du gætte det?" Hun var meget ivrig.
"Jeg valgte bare den mest umulige farve," svarede han koldt.
"Jamen, det var sort!" råbte hun. "Og han havde meget
lys hud, åh, han var så mærkelig! Han havde en sær
uniform på, og han kom ned fra himlen og talte venligt til mig."
Hun smilede.
"Ned fra himlen! Hvad er det for noget vås?"
"Han kom i et metalapparat, og det skinnede i Solen," kunne hun
huske. Hun lukkede øjnene for at se det for sig igen. "Jeg
drømte, at jeg så på himlen, og der var noget, der
glitrede som en mønt, man kaster op i luften, og pludselig voksede det
og landede blødt, en lang maskine af sølv, den var rund og
mærkelig. Og så gik der en dør op i siden af den, og den
høje mand kom ud."
"Hvis du bestilte noget mere, ville du ikke drømme så
fjollet."
"Det var egentlig rart," svarede hun og lænede sig tilbage.
"Jeg anede ikke, at jeg havde så meget fantasi. Sort hår,
blå øjne og hvid hud! Det var da en mærkelig mand, og
alligevel - han var egentlig pæn."
"Ønskedrømme."
"Nu er du ikke rar. Jeg har ikke lavet ham sammen, han kom bare, mens
jeg blundede. Men det var ikke som en drøm. Det var så uventet
og sært. Han så på mig og sagde: Jeg er kommet fra den
tredje planet med min maskine. Jeg hedder Nathaniel York-"
"Det er et fjollet navn. Det er overhovedet ikke noget navn,"
indvendte hendes mand.
"Selvfølgelig er det et fjollet navn, det var jo en
drøm," forklarede hun stille. "Og han sagde: Dette er den
første ekspedition i verdensrummet. Vi er kun to, Bert og jeg."
"Et fjollet navn til."
"Og så sagde han: Vi kommer fra en by på Jorden, det
hedder vores planet," fortsatte fru K. "Sådan sagde han. Jorden
var det ord, han brugte. Og han talte et andet sprog. Men jeg forstod ham
alligevel. Med min underbevidsthed. Det må vel være telepati."
Hr. K vendte sig. Hun standsede ham. "Yll?" sagde hun roligt.
"Har du nogensinde tænkt på, om - jeg mener, om der bor
mennesker på den tredje planet?"
"Ingen skabning kan opretholde livet på den tredje planet,"
fastslog hendes mand tålmodigt. "Vore videnskabsfolk har
påvist, at der er alt for meget ilt i deres atmosfære."
"Men ville det ikke være spændende, hvis der virkelig var
mennesker? Og de rejste gennem verdensrummet i et eller andet apparat?"
"Du må undskylde, Ylla men du ved, at jeg ikke kan fordrage den
slags vrøvlet føleri. Lad os hellere se at få bestilt
noget."
Næste morgen skinnede Solen ind mellem krystalsøjlerne og
smeltede den tåge, Ylla lå på. Hun havde hele natten
hængt i luften over gulvet, blidt båret af det
tågetæppe, der strømmede ud fra væggen, da hun gik
til ro. Hele natten havde hun sovet på denne tavse flod som en
båd på en lydløs bølge. Nu brændte
tågen bort, skyen sank, til hun lå på sin opvågnens
strandbred.
Hun åbnede øjnene.
Hendes mand stod dér. Han så ud, som om han havde stået
dér i timevis og set på hende. Hun vidste ikke hvorfor, men hun
kunne ikke se ham i øjnene.
"Nu har du drømt igen!" sagde han. "Du talte i
søvne og holdt mig vågen. Du skulle nu tale med en
læge."
"Jeg fejler ikke noget."
"Du talte meget i søvne."
"Gjorde jeg?" Hun fo'r op.
Der var morgenkoldt i rummet. Hun blev fyldt af et gråt lys.
"Hvad var det, du drømte?"
Hun måtte tænke sig om et øjeblik for at kunne huske det.
"Maskinen - den kom igen ned fra himlen, landede, og den høje
mand kom ud og talte til mig, sagde små vittigheder og lo, og det var
rart."
Hr. K rørte ved en søjle. Et dampende varmt springvand
vældede ud, og kulden forsvandt. Hr. K's ansigt var udtryksløst.
"Og så," sagde hun, "sagde manden med det
mærkelige navn Nathaniel York, at jeg var smuk og - kyssede mig."
"Hvad!" råbte manden og vendte sig voldsomt bort, mens han
bed tænderne hårdt sammen.
"Det var kun en drøm." Hun morede sig.
"Hold dine dumme fruentimmerdrømme for dig selv!"
"Du opfører dig som et barn." Hun lænede sig tilbage
på de sidste rester af den kemiske tågesky. Et øjeblik
efter lo hun blidt. "Jeg kom til at tænke på lidt mere af
drømmen," tilstod hun.
"Nå, hvad er så det, hvad er det?"
brølede han.
"Yll, du er så vred!"
"Fortæl mig det!" forlangte han. "Du kan ikke holde noget
hemmeligt for mig." Hans ansigt var mørkt og strengt.
"Jeg har aldrig set dig sådan før," svarede hun
på een gang rystet og interesseret. "Det hele var bare, at denne
her Nathaniel York - ja, altså, han ville tage mig med i sin maskine,
op i himlen, og så ville han tage mig med hjem til sin planet. Det er
naturligvis bare noget pjat."
"Nå, så det mener du!" skreg han næsten. "Du
skulle have hørt dig selv, hvordan du logrede for ham, talte med ham,
sang med ham, åh, du gode Gud! Hele natten, ja, du skulle bare
have hørt dig selv!"
"Yll!"
"Hvornår lander han? Hvornår kommer han med sit forbandede
skib?"
"Yll, råb dog ikke sådan!"
"Jeg råber så højt, jeg vil!" Han bøjede
sig stift ned over hende. "Og i den drøm," - han greb hende
om håndleddet - "landede skibet så ikke ovre i Den
grønne Dal, hvad? Svar mig!"
"Jo, men - "
"Og det lander nu i eftermiddag, ikke?" blev han ved.
"Jo. Jo, det tror jeg, men det var kun i en drøm."
"Nå," - han skød hendes hånd fra sig - "det
er godt, du ikke lyver i hvert fald. Jeg hørte hvert ord, du sagde i
søvne. Du talte om dalen og tidspunktet." Han åndede tungt
og gik mellem søjlerne som en mand, der er blændet af lyset.
Langsomt blev hans åndedræt normalt. Hun så på ham,
som om han var fuldkommen vanvittig. Så rejste hun sig og gik hen til
ham. "Yll," hviskede hun.
"Der er ikke noget i vejen."
"Du er jo syg."
"Nej." Han fremtvang et smil. "Kun barnagtig. Undskyld, min
ven." Han klappede hende klodset på kinden. "Jeg har nok haft
for meget at bestille i den sidste tid. Jeg tror, jeg vil lægge mig
lidt, mens -"
"Du var så ophidset."
"Nu er der ikke noget i vejen mere. Jeg har det udmærket."
Han trak vejret dybt. "Lad os glemme det hele. Ved du hvad, jeg
hørte noget sjovt om Uel i går, det har jeg glemt at
fortælle dig. Nu må du hellere lave morgenmad, så skal jeg
fortælle dig det, og så taler vi ikke mere om alt det
andet."
"Det var jo kun en drøm."
"Ja naturligvis," Han kyssede hende åndsfraværende
på kinden. "Det var jo kun en drøm."
Langt hen på eftermiddagen gik Yllas mand hen til et skab og tog et
ækelt våben frem, et langt gulligt rør med en
aftrækker. Han vendte sig om, og han havde en maske af
sølvagtigt metal på, den maske han altid bar, når han
ville skjule sine følelser, den maske, der bøjede og formede
sig så fint om hans smalle kinder og hage og pande. Masken blinkede, og
han holdt det onde våben i hånden; han stod og så på
det. Det summede hele tiden som af insekter. Masser af gyldne bier kunne
slynges ud fra det med et højt hvin. Gyldne, frygtelige bier, der
stak, forgiftede, og faldt døde ned på sandet som
sædekorn.
"Hvor skal du hen?" spurgte hun.
"Hvad?" Han lyttede til den onde summen. "Jeg går lidt
på jagt. Men jeg kommer snart hjem. Og du bliver jo hjemme, ikke?"
Det glimtede i sølvmasken.
"Jo."
Den trekantede dør faldt i. Hans fodtrin lød svagere og svagere
nede fra bakken.
Hun så ham gå gennem solskinnet, til han forsvandt. Så tog
hun fat på sit arbejde. Hun arbejdede hurtigt og grundigt, men en gang
imellem blev hun ligesom døsig og så ud på himlen mellem
krystalsøjlerne.
Hun holdt vejret og stod helt stille og ventede.
Det kom nærmere.
Det kunne ske hvert øjeblik.
Det var, som når man hørte et tordenvejr på vej, og det
var helt stille, og så ligesom et svagt tryk i luften, og forandringen
pressede på ens øren, og man ventede og ventede på det
kommende uvejr. Man begyndte at ryste. Himlen ændrede farve, skyerne
trak sig sammen, bjergene lignede jern. De indestængte blomster
udstødte svage varselslyde. Man kunne mærke sit hår
bevæge sig. Et sted i huset sang stemme-uret: "Tid, tid,
tid..." ganske stille, det lød som vand, der falder på
fløjl.
Og så uvejret. Elektriske belysninger, altopslugende og dundrende
mørke, der faldt ned om een og lukkede een inde.
Sådan var det nu. Et uvejr trak op, men himlen var klar. Man kunne
føle lynet, men der var ikke en sky.
Ylla gik omkring i det åndeløst ventende hus. Hvert
øjeblik kunne lynet slå ned; så ville der lyde en bragende
torden, en sky af røg ville vælde ud, pludselig stilhed
sænke sig, og så ville der lyde fodtrin på vejen, en banken
på krystaldøren, og hun ville løbe hen og åbne...
Tossede Ylla! sagde hun spottende til sig selv. Hvorfor tænker du dog
alle disse fjollede tanker?
Og så skete det.
Det blev pludselig varmt som om en mægtig flamme fløj gennem
luften. En hvirvlende, hvæsende lyd hørtes, og på himlen
sås et glimt af metal.
Ylla råbte højt.
Hun styrtede hen mellem søjlerne og rev hurtigt døren op. Hun
så op mod bjergene. Men nu var der intet at se.
Hun ville lige til at løbe ned ad bakken, men standsede brat. Hun
måtte blive hjemme og ikke gå nogen steder hen. Hendes mand ville
blive vred, hvis hun løb sin vej.
Med hånden strakt frem og hastigt åndedræt blev hun
stående i døren og ventede.
Hun anstrengte sig for at se over mod Den grønne Dal, men hun så
intet.
Tossede kvindfolk. Hun gik ind. Du og din fantasi, tænkte hun. Det var
kun en fugl eller et blad, eller vinden, eller en fisk i kanalen. Sæt
dig ned. Hvil.
Hun satte sig.
Der lød et skud.
Meget tydeligt og skarpt, lyden af det ækle insekt-våben.
Det gjorde ondt i hele hendes krop.
Det kom langt borte fra. Eet skud. De hurtige, summende bier langt væk.
Eet skud. Og dernæst endnu et skud, præcist og koldt, og langt
borte fra.
Hun krympede sig igen, og af en eller anden grund rejste hun sig og skreg,
skreg og skreg og ville aldrig holde op at skrige. Hun løb i rasende
fart gennem huset og rev igen døren op.
Ekkoet døde langsomt bort, ganske langsomt bort.
Hun ventede ligbleg i gården. Fem minutter.
Så begyndte hun langsomt med bøjet hoved at gå omkring i
søjlerummene og støtte hænderne tilfældige steder.
Hendes læber skælvede. Til sidst sad hun alene i det
halvmørke vinrum og ventede. Hun begyndte at tørre et ravglas
af med sit tørklæde.
Og så hørte hun langt borte lyden af fodtrin.
Hun rejste sig og blev stående midt i det stille rum. Glasset faldt ud
af hendes hænder og gik i tusind stykker. Fodtrinene tøvede uden
for døren.
Skulle hun sige noget? Skulle hun råbe: "Kom ind, åh, kom
ind!"
Hun gik et par skridt frem.
Fodtrinene gik op ad skråningen. En hånd rørte ved
dørhåndtaget.
Hun smilede til døren.
Døren gik op. Hun holdt op med at smile.
Det var hendes mand. Sølvmasken skinnede mat.
Han kom ind i værelset og så et øjeblik på hende.
Så rystede han to døde bier ud af sit skydevåben,
hørte dem klaske mod gulvet og trådte på dem. Han satte
skydevåbnet hen i et hjørne, mens Ylla fortvivlet og
forgæves prøvede på at samle glasskårene op.
"Hvad gjorde du?" spurgte hun.
"Ikke noget," sagde han med ryggen til hende. Så tog han
masken af.
"Jamen, du - jeg hørte dig skyde to gange."
De satte sig til bords. Hun så på sin portion og rørte sig
ikke. "Hvad er der i vejen?" spurgte han uden at se op fra sin
optagethed af at dyppe kødstykker i den boblende lava.
"Det ved jeg ikke, jeg er ikke sulten."
"Hvorfor dog ikke?"
"Det ved jeg ikke, jeg er bare ikke sulten."
Det begyndte at blæse, Solen var ved at gå ned. Rummet var lille
og pludselig koldt.
Hun lænede sig tilbage i stolen og begyndte at græde.
"Hvorfor græder du?" spurgte han.
"Det ved jeg ikke, det ved jeg ikke, men jeg kan ikke lade være.
Jeg er ked af det, og jeg ved ikke hvorfor, men jeg græder."
Hun lagde hovedet ned på armene, skuldrene bevægede sig op og ned
i voldsom hulken.
"I morgen har du det godt igen," sagde han.
Hun så ikke på ham. Hun stirrede ud på den øde ørken
og de lysende stjerner, der var ved at komme frem på den mørke
himmel, og langt borte kunne man høre vinden blæse og det kolde
vand bevæge sig i de lange kanaler. Hun lukkede skælvende
øjnene.
"Ja" sagde hun. "I morgen har jeg det godt igen."
August 1999
Menneskene
Den, der bankede på døren, ville ikke holde op med det. Fru
Ttt rev døren op. "Hvad er der?"
"De taler jo engelsk!" Manden uden for døren så meget
forbavset ud.
"Jeg taler hvad jeg vil," sagde hun.
"Det er det dejligste engelsk!" Manden var i uniform. Der
var tre mænd sammen med ham, de havde meget travlt, men de smilede alle
og var meget snavsede.
"Hvad vil De?" spurgte fru Ttt.
"De er marsboer, ikke?" Manden smilede. "Men De kender
selvfølgelig ikke det ord. Det er et jordisk udtryk." Han nikkede
hen imod sine mænd. "Vi er fra Jorden. Jeg hedder kaptajn
Williams. Det er ikke engang en time siden, vi landede på Mars. Og her
er vi, Ekspedition nr. 2. Der var en Ekspedition nr. 1, men vi
ved ikke, hvad der skete med den. Men her er vi i hvert fald. Og De er den
første marsboer, vi ser!"
"Marsboer?" Hun så spørgende på ham.
"Ja jeg mener - De bor på den fjerde planet fra Solen, ikke?"
"Det ved ethvert barn," sagde hun kort og uvenligt.
"Og vi -" han slog sig med sin grove hånd for brystet -
"vi er fra Jorden. Er det ikke rigtigt folkens?"
"Jovel, hr. kaptajn!" Mændende svarede i kor.
"Dette er planeten Tyrr," sagde hun, "hvis De vil vide dens
rigtige navn."
"Tyrr, Tyrr." Kaptajnen lo udmattet. "Det er et smukt navn.
Men hvordan kan det være, at De taler så fuldendt engelsk?"
"Jeg taler ikke, jeg tænker," sagde hun. "Det er
telepati. Farvel." Og hun smækkede døren i.
Lidt efter bankede den skrækkelige mand igen.
Hun rev døren op. "Hvad er der nu?" spurgte hun.
Manden stod der stadig, han forsøgte at smile, men så noget
forvirret ud. Han rakte hænderne frem. "Jeg tror ikke, De rigtigt forstår
-"
"Forstår hvad?" hvæsede hun.
Manden så forbavset på hende. "Vi er fra Jorden!"
"Jeg har ikke tid," sagde hun. "Jeg har en bunke at lave i
køkkenet i dag, og så skal jeg gøre rent og sy, og jeg
ved ikke hvad. De må hellere tale med hr. Ttt; han er oppe i sit
kontor."
"Ja" sagde mennesket og blinkede overrasket, "Lad os endelig
tale med hr. Ttt."
"Han har travlt." Hun smækkede atter døren i for
næsen af ham.
Denne gang blev der banket meget hårdt på døren.
"Hør nu her!" råbte manden, da døren igen blev
revet op. Han sprang ind ad den for at overrumple hende. "Det er ikke
nogen måde at behandle gæster på!"
"Åh, mit rene gulv!" jamrede hun. "Se alt det snavs! Ud
med Dem! Hvis De vil ind i mit hus, må De se at få renset Deres
støvler først."
Manden så forskrækket ned på sine lerede støvler.
"Det er da ikke en tid at hænge sig i den slags småting
på," sagde han. "Vi skulle da hellere fejre det her,"
sagde han og så indtrængende på hende, som om det kunne
få hende til at forstå noget.
"Hvis De er skyld i, at mine krystal-boller er faldet sammen i
ovnen," råbte hun pludselig, "Så smider jeg et stykke
træ i hovedet på Dem!" Hun kikkede ind i en lille, varm ovn.
Hun kom tilbage, svedig og rød i hovedet. Hendes øjne var
skinnende gule, huden lysebrun, hun var tynd og hurtig som et insekt. Stemmen
var metallisk og skarp. "Vent her, så skal jeg prøve, om
jeg kan få fat i hr. Ttt et øjeblik. Hvad er det De vil?"
Manden bandede grimt, som om hun havde ramt hans hånd med en hammer.
"Sig til ham, at vi kommer fra Jorden, og at det aldrig er sket
før."
"Hvad er det ikke?" Hun vinkede ham tilside. "Nå det er
forresten ligegyldigt. Jeg kommer straks."
Lyden af hendes fodtrin flagrede gennem stenhuset.
Udenfor hvælvede den mægtige blå marshimmel sig hed og
stillestående som et varmt og dybt hav. Mars-ørkenen lå og
glødede som en forhistorisk dyndmasse, hvorfra heden glitrende steg
op. På en bakketop i nærheden lå et lille raketskib. Store
fodspor førte fra raketten hen til stenhusets dør.
Nu lød der skænderi oppefra. Mændene inden for
døren så på hinanden, skiftede vægten fra den ene
fod til den anden, flettede nervøst fingrene eller tog tag i deres
livremme. En mandsstemme råbte noget ovenpå. Kvindens stemme
svarede. Efter et kvarters forløb begyndte mændene fra Jorden
nervøst at gå ud og ind ad køkkendøren, de havde
jo ikke noget at foretage sig.
"Har I en cigaret?" sagde en af dem.
Der var en, der tog en pakke frem, og de tændte cigaretterne. De
pustede lange, hvide røgslør ud. De rettede på
uniformerne, trak i flipperne. Stemmerne ovenpå fortsatte at mumle og
synge. Føreren for mændene så på sit ur.
"Fem og tyve minutter," sagde han. "Gud ved, hvad de foretager
sig deroppe." Han gik hen til et vindue og så ud. "Det er
varmt i dag," sagde en af mændene.
"Jah," sagde en af de andre. Stemmerne oppefra var dæmpet ned
til en mumlen, og nu tav de helt. Der hørtes ikke en lyd i huset. Det
eneste, mændene kunne høre, var deres egne åndedrag.
En time gik i tavshed. "Det er da kedeligt, hvis vi kommer til
ulejlighed," sagde kaptajnen. Han gik hen og kikkede ind i dagligstuen.
Der stod fru Ttt og vandede nogle blomster, der voksede midt på gulvet.
"Jeg vidste, jeg havde glemt noget," sagde hun, da hun fik
øje på kaptajnen. Hun gik ud i køkkenet.
"Undskyld." Hun rakte ham et stykke papir.
"Hr. Ttt har alt for travlt." Hun vendte sig mod sine gryder.
"Men forresten er det ikke hr. Ttt, De skal til; det er hr. Aaa. Tag
dette stykke papir og gå hen til næste hus ved den blå
kanal, så vil hr. Aaa hjælpe Dem og forklare Dem, hvad det nu er,
De vil vide."
"Vi vil ikke have noget at vide," indvendte kaptajnen og lavede
trutmund med sine tykke læber. "Vi ved det allerede."
"Nu har De fået det stykke papir, hvad mere vil De så?"
spurgte hun, og mere ville hun ikke sige.
"Nej," sagde kaptajnen, men han så ikke ud, som om han havde
lyst til at gå. Han stod, som om han ventede på noget. Han
lignede en lille dreng, der står og stirrer på et tomt
juletræ. "Nej," sagde han igen. "Kom så,
folkens."
De fire mænd gik ud i varmen.
En halv time senere hørte hr. Aaa, der sad i sit bibliotek og drak
lidt elektrisk ild af en metalkop, stemmerne ude i den stenlagte gård.
Han bøjede sig ud over vindueskarmen og gloede på de fire
uniformerede mænd, der vinkede op til ham.
"Er De hr. Aaa?" råbte de.
"Ja."
"Hr. Ttt har sendt os hen til Dem!" råbte kaptajnen.
"Hvorfor gjorde han det?" spurgte hr. Aaa.
"Han havde travlt."
"Det var da kedeligt for ham," sagde hr. Aaa sarkastisk. "Tror
han, at jeg ikke har andet at bestille end underholde folk, som han har for
travlt til at tage sig af?"
"Det er jo ikke det, det drejer sig om!" råbte kaptajnen.
"Jo, for mig er det. Jeg har en hel del, jeg skal have læst. Hr.
Ttt er meget ubetænksom. Det er ikke første gang, han har
været så tankeløs over for mig. Hold op med at vifte med
hænderne, til jeg er færdig, min Herre! Og hør efter!
Når jeg siger noget, hører man efter. Og De har at
høre høfligt efter, ellers vil jeg slet ikke sige noget."
De fire mænd nede i gården stod ilde til mode og skiftede fra den
ene fod til den anden, åbnede en gang imellem munden, men sagde ikke
noget. En gang fik kaptajnen, i hvis ansigt årene var ved at
sprænges, tårer i øjnene.
"Nå," begyndte hr. Aaa, "synes De, det er pænt af
hr. Ttt at opføre sig sådan?"
De fire mænd gloede op gennem den hede luft. Kaptajnen sagde:"Vi
er fra Jorden!"
"Jeg finder det i højeste grad hensynsløst af ham!"
klagede hr. Aaa.
"Vi er kommet fra Jorden i et raketskib. Det ligger derovre!"
"Men det er ikke første gang, Ttt er urimelig, vil jeg sige
Dem!"
"Helt fra Jorden!"
"Men jeg kunne nu godt have lyst til at ringe ham op og sige ham et par
borgerlige ord!"
"Vi fire; jeg er kaptajn, og så er der mit mandskab, de tre
andre."
"Ja, jeg ringer til ham, det gør jeg!"
"Jorden. Raket. Mænd. Rejse. Verdensrummet."
"Ringer ham op og giver ham en ordentlig omgang!" råbte hr.
Aaa. Han forsvandt som en dukke på et pantomimeteater. I nogen tid
lød der vrede stemmer frem og tilbage i en eller anden mystisk mekanisme.
Udenfor stod kaptajnen og hans mandskab og så længselsfuldt efter
deres raketskib, der lå så fint og smukt oppe på
bakketoppen.
Hr. Aaa dukkede igen frem i vinduet, strålende af henrykkelse.
"Jeg udfordrede ham til duel, gjorde jeg! Til duel!"
"Hr. Aaa -" begyndte kaptajnen forfra.
"Jeg skyder ham, hører De det!"
"Hr. Aaa, vil De ikke nok høre på mig. Vi har rejst
hundrede millioner kilometer. Fra Jorden!"
Hr. Aaa gabede. "Der er nu kun firs millioner kilometer på denne
årstid." Han tog et forfærdeligt våben frem.
"Nå, men nu må jeg gå. De kan tage det her fjollede
brev - skønt jeg aner ikke, hvad De kan have ud af det - og gå
hen over den bakke dér ned til den lille by, der hedder Iopr, og fortælle
hr. Iii det hele. Det er ham, De har brug for. Ikke hr. Ttt, han er en
idiot; men nu dræber jeg ham. Heller ikke mig, for jeg har ikke noget
med Deres slags at gøre. Det hører ikke med til mit
arbejde."
"Arbejde!" brægede kaptajnen. "Er det en særlig
slags arbejde at modtage mænd fra Jorden?"
"Vær nu ikke fjollet, det ved da enhver!" hr. Aaa skyndte sig
ned. "Farvel!" Og han styrtede hen ad landevejen.
De fire rejsende stod lamslået. Til sidst sagde kaptajnen: "Vi
skal nu alligevel nok finde nogen, der vil høre på os."
"Vi skulle måske hellere flyve væk og komme tilbage
igen," foreslog en af mændene træt. "Måske var
det bedst at forsvinde og så vende tilbage. Det ville give dem tid til
at lave fest for os."
"Det var måske en god idé," mumlede den trætte
kaptajn.
Den lille by var fuld af folk, der gik ud og ind ad døre og sagde
god dag til hinanden; de havde gyldne masker på og blå masker og
røde masker i fornøjelig blanding, masker med
sølvlæber og bronce-øjenbryn, masker, der smilede, eller
masker med rynket pande, alt efter det humør den, der bar den, var i.
De fire mænd, som var våde af sved efter den lange spadseretur,
standsede og spurgte en lille pige, hvor hr. Iii's hus lå.
"Dér." Barnet nikkede hen imod et hus.
Kaptajnen blev ivrig, lagde sig omhyggeligt på knæ foran hende og
så ind i hendes søde barneansigt. "Lille pige, jeg vil
gerne tale med dig."
Han satte hende på sit knæ og foldede omhyggeligt hendes
små brune hænder i sine store, som om han forberedte sig på
at fortælle en historie på sengekanten og glædede sig til
at gøre noget ud af alle detaljerne.
"Hør nu, lille pige. For seks måneder siden kom der en
anden raket til Mars. Der var en mand, der hed York, i den, og hans
assistent. Hvad der skete med dem, ved vi ikke. De faldt måske ned og
blev knust. De kom i en raket. Det gjorde vi også. Du skulle bare se
den! En stooooor raket! Vi er altså Ekspedition nr. 2, vi kommer
efter Ekspedition nr. 1. Og vi er kommet hele den lange, lange vej fra
Jorden....."
Uden at tænke nærmere over det trak den lille pige sin ene
hånd ud af kaptajnens og lagde en udtryksløs guldmaske over sit
ansigt. Så trak hun en gylden legetøjsedderkop frem og smed den
ned på Jorden, mens kaptajnen fortsatte sin fortælling.
Edderkoppen klatrede lydigt op igen på hendes skød, mens hun
opmærksomt fulgte den gennem revnerne i den udtryksløse maske,
og kaptajnen forsigtigt rystede hende og tvang sin historie i hende.
"Vi er Jord-mennesker," sagde han. "Tror du mig ikke?"
"Jo." Den lille pige kikkede ned på sine tæer, som hun
rodede i støvet med.
"Det er godt." Kaptajnen kneb hende i armen, både for sjovs
skyld og lidt af ondskabsfuldhed for at få hende til at se på
sig. "Vi har selv lavet et raketskib. Tror du på det?"
Den lille pige pillede næse. "Ja."
"Og - tag fingrene ud af næsen, lille pige - jeg er kaptajn, og
-"
"- aldrig før i menneskehedens historie er nogen rejst
tværs gennem verdensrummet i et raketskib," remsede det lille
væsen op med lukkede øjne.
"Det er jo pragtfuldt! Hvordan kunne du vide det?"
"Det er bare telepati." Hun tørrede fingeren af på
knæet.
"Jamen, er det ikke mægtigt spændende?" råbte
kaptajnen. "Er du ikke glad?"
"De må hellere straks gå hen til hr. Iii." Hun slap sit
legetøj ned på Jorden. "Hr. Iii vil sikkert gerne tale med
Dem." Hun løb væk, og legetøjsedderkoppen luntede
lystigt af efter hende.
Kaptajnen blev siddende på hug med hånden fremstrakt. Hans
øjne var fugtige. Han så på sine tomme hænder. Han
måbede. De tre andre stod dér med deres skygger under
fødderne. De spyttede på brolægningen.....
Hr. Iii åbnede selv døren. Han var på vej til en
forelæsning, men han kunne ofre dem et minut, hvis de ville skynde sig
indenfor og sige ham, hvad de ønskede....
"Bare, at De vil tage Dem lidt af os," sagde kaptajnen, hans
øjne var rødkantede, og han var træt. "Vi er fra
Jorden, vi har et raketskib, vi er fire mand, mandskabet og kaptajnen, vi er
trætte og sultne, vi vil gerne sove. Vi ville gerne have overrakt byens
nøgler eller sådan noget lignende, og vi ville ønske, at
nogen trykkede os i hænderne og råbte Hurra! og Til Lykke, du
gamle! Det er sådan omtrent det hele."
Hr. Iii var en høj, gennemsigtig, mager mand med tykke,
uigennemsigtige blå krystaller over de gullige øjne. Han
bøjede sig over sit skrivebord og studerede nogle papirer. En gang
imellem så han opmærksomt på sine gæster.
"Jeg tror ikke, jeg har papirerne her." Han rodede i
skrivebordsskufferne. "Hvor har jeg dog lagt dem?" Han
tænkte sig om. "Ja, et sted må de jo være!
Her!" Han rakte papirerne over til kaptajnen. "De må
naturligvis skrive under."
"Er det nødvendigt med alt det kontorvæsen?"
Hr. Iii sendte ham et tykt glas-blik. "De siger, at De kommer fra
Jorden, ikke? Ja, så må De skrive under!"
Kaptajnen skrev sit navn. "Skal mit mandskab også skrive
under?"
Hr. Iii så på kaptajnen, dernæst på de tre andre, og
brast i en lystig latter. "De skrive under! Haha! Det er vel nok
pragtfuldt! De skrive under! Haha!" Tårene løb ham
af øjnene. Han slog sig på knæene og bøjede sig for
at få luft for sit store latterudbrud. Han støttede sig til
skrivebordet. "Hahaha!"
De fire mænd så fornærmede ud: "Hvad er det, der er
så sjovt?"
"Skulle de tre skrive under?" stønnede hr. Iii,
opløst af morskab. "Det er vel nok morsomt. Det må jeg
fortælle hr. Xxx." Han undersøgte papiret med
underskriften, mens han stadig lo. "Nå, det er vist i orden."
Han nikkede. "Også tilladelse til euthanasi, hvis det skulle blive
nødvendigt." Han smålo.
"Tilladelse til hvad?"
"Ti nu stille. Her er noget til Dem. Tag den nøgle her!"
Kaptajnen rødmede. "Det er en stor ære."
"Det er ikke byens nøgle, De fjols!" bed hr. Iii ham af.
"Det er bare nøglen til huset. Gå ned ad gangen dér,
lås den store dør op og gå indenfor, men husk at
smække døren godt i efter Dem. De kan sove dér i nat. I
morgen tidlig skal jeg sende hr. Xxx hen til Dem."
Tvivlrådig tog kaptajnen nøglen. Han stod og så ned i gulvet.
Hans mænd rørte sig ikke. De virkede, som om de var tappet for
alt deres blod og raket-begejstring. De var tørret helt ud.
"Hvad er der i vejen?" spurgte hr. Iii. "Hvad venter De
på? Hvad vil De egentlig?" Han gik hen til kaptajnen og kikkede
ham ind i ansigtet. "Se nu at komme afsted!"
"Det er vel håbløst at bede Dem -" begyndte kaptajnen.
"Jeg mener bare, om De måske kunne forsøge eller
tænke Dem, at ...." Han tøvede. "Vi har gjort et
hårdt stykke arbejde, vi er rejst et langt stykke vej, så
måske kunne De bare lige trykke os i hånden og sige Godt gjort!
eller sådan noget lignende?" Hans stemme svigtede.
Hr. Iii rakte ufrivilligt sin hånd frem. "Til lykke!" Han
smilede koldt. "Til lykke!" Så vendte han sig bort.
"Nå, jeg må gå. Brug De nu nøglen."
Uden at lægge mærke til dem - som om de var smeltet væk -
gik hr. Iii omkring i stuen og pakkede papirer ned i en lille dokumentmappe.
Han blev endnu fem minutter i værelset, men henvendte sig ikke en
eneste gang mere til de fire tavse mænd, der stod med bøjede
hoveder og tunge ben, mens lyset langsomt forsvandt fra deres øjne. Da
hr. Iii gik ud ad døren, var han ivrigt optaget af at studere sine
negle.....
De traskede gennem den lange korridor i det kedelige stille
eftermiddagslys. De kom til en stor, poleret sølvdør, som de
åbnede med sølvnøglen. De gik ind, lukkede døren
og så sig om.
De befandt sig i en stor, sollys sal. Mænd og kvinder sad ved borde
eller stod i grupper og talte sammen. Ved lyden af døren, der
smækkede i, vendte de sig allesammen og stirrede på de fire
uniformerede mænd.
En af marsboerne kom hen til dem, bukkede og sagde: "Mit navn er
Uuu."
"Og mit er kaptajn Jonathan Williams fra New York på Jorden,"
sagde kaptajnen uden ret megen entusiasme.
I samme øjeblik eksploderede salen.
Tagspærene skælvede af høje skrig og råb. Folk
styrtede frem mod dem og vinkede og skreg henrykt, brækkede borde i
stykker, tumlede omkring de fire, greb fat i dem og løftede dem
højt op på skuldrene. De blev båret seks gange rundt i
salen, hele seks vidunderlige omgange, hoppende, springende, syngene og
råbende.
De fire mænd fra Jorden blev så overraskede, at de red omkring i
et helt minut, før de begyndte at le og råbe til hinanden:
"Hejsa! Det er endelig noget af det rigtige!"
"Her er vel nok liv og glade dage! Hvad, du gamle! Hej! Hallo!
Hurra!"
"Hurra!" skreg alle de andre.
De satte de fire fra sig på et bord. Råbene døde hen.
Kaptajnen var lige ved at briste i gråd. "Tak. Mange, mange tak,
allesammen!"
"Fortæl os om jer selv!" foreslog hr. Uuu.
Kaptajnen rensede stemmen.
Tilhørerne åh'ede og næh'ede, mens kaptajnen fortalte. Han
forestillede sit mandskab for dem; hver af dem holdt en lille tale og blev
helt genert over det tordenlignende bifald.
Hr. Uuu klappede kaptajnen på skulderen. "Det gør godt at
se en anden fra Jorden. Jeg er nemlig også fra Jorden."
"Hvordan dog det?"
"Vi er mange her, som er fra Jorden."
"Er De fra Jorden?" Kaptajnen stirrede på ham. "Jamen,
det er da ikke muligt? Kom De også med raket? Har der været
rejser i verdensrummet i flere århundreder?" Hans stemme
lød skuffet. "Hvor - hvad for et land er De fra?"
"Tuiereol. Jeg kom med min sjæl for længe siden."
"Tuiereol." Kaptajnen formede ordet med sine læber. "Det
land kender jeg ikke. Hvad er det med Deres sjæl?"
"Og frøken Rrr der henne, hun er også fra Jorden, er De
ikke osse, frk Rrr?"
Frøken Rrr nikkede og lo mærkeligt.
"Og det er hr. Www og hr. Qqq og hr. Vvv også!"
"Jeg er fra Jupiter!" erklærede een, der gik og rensede
negle.
"Jeg er fra Saturn," sagde en anden, hvis øjne glimtede snu.
"Jupiter, Saturn," mumlede kaptajnen og blinkede forvirret.
Der var meget stille nu; folk stod her og der eller sad ved bordene, som var
mærkeligt tomme af festborde at være. Deres gule øjne
glødede, og der var mørke skygger under dem. Nu først
lagde kaptajnen mærke til, at der ingen vinduer var; det så ud,
som om lyset kom ind gennem væggene. Der var kun een dør. Der
gik en gysen gennem ham. "Det er meget mærkeligt det her. Hvor
på Jorden er Tuiereol? Er det i Amerika?"
"Hvad er Amerika?"
"Har De aldrig hørt om Amerika? og De siger, at De er fra Jorden,
og så ved De ikke det?"
Hr. Uuu rankede sig vredt. "Jorden er en planet, der består af
vand og intet andet end vand. Der er intet land. Jeg er fra Jorden, så
jeg ved det."
"Vent lige." Kaptajnen satte sig ned. "De ligner en almindelig
marsbeboer, med gule øjne og brun hud."
"På Jorden er der intet andet end jungle," sagde
frøken Rrr hovent. "Jeg er fra Orri på Jorden, en kultur,
der beror på sølv."
Nu begyndte kaptajnen at dreje sit hoved og se, så på hr. Uuu,
så på hr. Www og hr. Zzz og hr. Nnn og hr. Hhh og hr. Bbb. Han
så, hvordan deres gule øjne udvidede sig eller blev mindre i
lyset. Han begyndte at ryste. Til sidst vendte han sig om til sine mænd
og så alvorligt på dem.
"I er nok klar over, hvad det her er?"
"Hvad for noget, kaptajn?"
"Det er ikke en velkomstfest," svarede kaptajnen træt.
"Det er ikke et festmåltid. De folk her er ikke
repræsentanter for regeringen. Det er ikke et selskab. Se på
deres øjne! Hør på dem!"
Ingen trak vejret. Der var kun en stille, hvid bevægelse med
øjnene i det indelukkede rum.
"Nu forstår jeg -" kaptajnens stemme kom langt borte fra
"- hvorfor de allesammen gav os besked og sendte os videre fra den ene
til den anden, til vi kom til hr. Iii, som sendte os ned ad en lang korridor
med en nøgle, så vi kunne åbne en dør og lukke den
efter os. Og nu er vi her..."
"Hvor er vi, kaptajn?"
Kaptajnen åndede ud. "På en sindssygeanstalt."
Det var nat. Den store sal lå stille og svagt oplyst fra skjulte
lyskilder i de gennemsigtige vægge. De fire mænd fra Jorden sad
omkring et træbord, stak hovederne med de blege ansigter sammen og
hviskede. På gulvet lå mænd og kvinder blandet sammen. Inde
i mørke hjørner rørte nogen sig, ensomme mænd
eller kvinder, der gestikulerede med hænderne. Hver halve time gik en
af kaptajnens mænd hen og prøvede sølvdøren og
vendte tilbage til bordet. "Der er ikke noget at gøre, kaptajn.
Vi er låset inde."
"De tror vel, vi er helt tossede, ikke, kaptajn?"
"Fuldkommen. Det var derfor, der ikke var nogen panik over, at vi kom.
De var bare overbærende over for det, der for dem må være
et stadigt tilbagevendende psykiatrisk tilfælde." Han pegede rundt
på alle de mørke, sovende skikkelser omkring dem.
"Sindssyge, hver eneste een! Sikken velkomst, de gav os! Der var virkelig
et øjeblik -" en lille ild flammede op og døde hurtigt
bort igen i hans øjne "- et øjeblik, hvor jeg troede, at
det var den rigtige, officielle modtagelse. Al den råben og syngen og
alle talerne. Det var helt rart, ikke - så længe det
varede?"
"Hvor længe vil de beholde os her, tror De, kaptajn?"
"Indtil vi beviser, at vi ikke er sindssyge."
"Det må da være nemt."
"Ja, det håber jeg."
"Det lyder ikke, som om De var særlig sikker på det,
kaptajn!"
"Det er jeg heller ikke. Se derhenne i hjørnet."
Henne i mørket sad en ensom mand på knæ. Ud af munden
på ham stod en blå flamme, der forvandlede sig til en
nøgen kvindes buttede lille skikkelse. Den vred sig, hviskende og
stønnende i dampe af blåt lys på et leje af luft.
Kaptajnen nikkede hen imod et andet hjørne. Der stod en kvinde, der
hele tiden forvandledes. Først blev hun til en krystalsøjle,
så smeltede hun om til en gylden statue, til sidst stod hun som en stok
af poleret cedertræ for igen at ende som kvinde.
I hele den store, midnatsmørke sal fremtryllede de sindssyge tynde,
violette flammer, der vekslede og forandrede sig.
"Det er troldmænd og hekse," hviskede en af mændene fra
Jorden.
"Nej, det er hallucinationer. De overfører deres sindssyge
på os, så vi også ser deres hallucinationer. Det er telepati,
autosuggestion og telepati."
"Er det det, der bekymrer Dem, kaptajn?"
"Ja. Hvis hallucinationer kan virke så "ægte"
på os, eller andre, hvis man kan opfatte og næsten tro på
hallucinationer, så er det ikke sært, at de troede, at vi var
sindssyge. Hvis den mand dér kan frembringe små, blå
ildkvinder og kvinden derhenne forvandler sig til en søjle, så
er det jo kun højst naturligt, at normale marsboere tror, at vi
frembringer vort raketskib med vor underbevidsthed."
"Åh!" sagde hans mænd i skyggerne.
Rundt omkring dem i den store sal løb blå flammer omkring,
blussede op og slukkedes. Små røde sanddjævle løb
ud og ind mellem tænderne på sovende mænd. Kvinder
forvandledes til slimede slanger. Der stank af krybdyr.
Om morgenen var de alle igen friske, tilfredse og normale. Der var ikke
flere flammer eller djævle i salen. Kaptajnen og hans mænd stod
ved døren og ventede og håbede på, at den ville blive
åbnet.
Efter fire timers forløb kom hr. Xxx. De havde en mistanke om, at han
havde stået uden for døren og udspioneret dem i mindst tre
timer, før han kom indenfor og vinkede dem hen til sig og ind i sit
lille kontor.
Han var en venlig, smilende mand, hvis man kunne stole på den maske,
han bar, for der var malet, ikke eet, men tre smil på den. Bag masken
lød hans stemme som en knap så smilende psykologs. "Hvad er
der i vejen?"
"De tror, vi er sindssyge, og det er vi ikke," sagde kaptajnen.
"Tværtimod, jeg tror sandelig ikke, De alle er
sindssyge." Psykologen pegede med en lille pind på kaptajnen.
"Nej, det er kun Dem, hr. kaptajn. De andre er sekundære
hallucinationer."
"Kaptajnen slog sig på knæet. "Nå, så var
det derfor! Det var derfor, hr. Iii lo, da jeg foreslog, at mine mænd
også skulle skrive under!"
"Ja, det fortalte hr. Iii mig." Psykologen lo gennem den udskårne,
smilende mund. "Det er en god vittighed. Nå, men hvor langt var
jeg nået? Jo, sekundære hallucinationer. Der kommer kvinder til
mig med slanger kravlende ud af ørerne. Når jeg helbreder dem,
forsvinder slangerne."
"Vi vil meget gerne helbredes. Begynd bare med det samme!"
Hr. Xxx så forbavset på ham. "Det var mærkeligt! Der
er ikke mange, som vil helbredes. Det er jo en ret voldsom kur."
"Klem bare på! Så opdager De nok, at vi er raske
allesammen."
"Lad mig lige undersøge Deres papirer for at være sikker
på, at de er i orden, så vi kan begynde kuren." Han
undersøgte en lille bunke papirer. "Jo. Men De forstår, at
sådan et tilfælde som Deres kræver særlig behandling.
Folkene inde i salen er mindre komplicerede tilfælde. Men det ligger
sådan, at når De er kommet så vidt, at der både er
primære, sekundære, auditive, olfaktoriske og labiale
hallucinationer, samt taktile og optiske fantasier, så ser det meget
galt ud. Vi må gribe til euthanasi."
Kaptajnen sprang op med et brøl. "Hør nu her! Vi har
gennemgået nok. Undersøg os, bank os på knæene, tag
vores puls, spørg os om alt, hvad De vil!"
"De må gerne tale!"
I en time talte kaptajnen løs. Psykologen hørte på ham.
"Det er utroligt." mumlede han for sig selv. "Det er den mest
detaljerede ønskedrøm, jeg nogensinde har hørt!"
"Fanden stå i det, så lad os vise Dem vort raketskib!"
udbrød kaptajnen.
"Ja, det vil jeg gerne se. Kan De materialisere det her i
værelset?"
"Ja, selvfølgelig. Det ligger i kartoteket under R."
Hr. Xxx så alvorligt efter i kartoteket. Tilsidst så han op fra
det. "Hvorfor sagde De, at jeg skulle se efter? Raketten er der jo
ikke!"
"Selvfølgelig ikke, De idiot! Det var en vittighed! Kan en
sindssyg sige vittigheder?"
"Man træffer jo ejendommelige former for humor. Nå lad os
så komme ud til Deres raket. Jeg vil gerne se den."
Det var middag og meget varmt, da de nåede ud til raketten.
"Nå, sådan." Psykologen gik hen til raketskibet og
bankede på det. Det gav genlyd i skibet. "Må jeg gå
ind i det?" spurgte han.
"Ja, værs'god."
Hr. Xxx forsvandt og var længe borte.
"Aldrig har jeg været med til noget så sindssygt og
håbløst," sagde kaptajnen, der stod og tyggede på en
cigar, mens han ventede. "Jeg er sgu lige på nippet til at tage
tilbage til Jorden og fortælle folk, at de ikke skal ulejlige sig med
at tage til Mars. Sådan nogle mistænksomme bønder."
"Der skal nok være temmelig megen sindssyge heroppe, det må
være derfor, de er så mistænksomme."
"Jamen, det er da alligevel forbandet irriterende."
Psykologen dukkede frem fra raketskibet efter en halv times snusen, banken,
lytten, lugten og smagen.
"Nå, nu tror De vel endelig på os!" råbte
kaptajnen, som om han var døv.
Psykologen lukkede øjnene og kløede sig på næsen.
"Det er det utroligste eksempel på sensuel hallucination og
hypnotisk suggestion, jeg nogensinde har mødt. Jeg har
gennemgået Deres raket, som De kalder det." Han bankede på
ydersiden. "Jeg kan høre den. Auditiv imagination." Han trak
vejret dybt. "Jeg kan lugte den. Lugthallucinationer, der
overføres ved telepati." Han slikkede på raketskibet.
"Jeg kan smage det. Labial imagination."
Han trykkede kaptajnen i hånden. "Må jeg ønske Dem
til lykke! De er et psykisk geni! De har udrettet et virkelig fuldkomment
stykke arbejde! Den opgave at overføre det psykiske billede til en
andens bevidsthed via telepati, uden at hallucinationerne sansemæssigt
bliver svagere, er næsten uløselig. Patienterne i salen plejer
at koncentrere sig om synsbilleder eller allerhøjst kombinere syns- og
hørebilleder. Men De har fået ligevægt i hele
konglomeratet! Deres vanvid er vidunderligt fuldkomment!"
"Mit vanvid!" Kaptajnen var blevet bleg.
"Ja, netop, det dejligste vanvid. Metal, gummi, måle-apparater,
madvarer, tøj, olie, våben, trappestiger, søm,
spiseredskaber, alt! Jeg fandt mindst ti tusind forskellige ting i Deres
skib. Aldrig har jeg set noget så fuldkomment. Der var endogså
skygger under hver eneste ting. Sikken en viljekoncentration! Og ligegyldigt,
hvordan eller hvornår det blev prøvet, havde det altsammen den
helt rigtige lugt, eller smag, eller lyd! Lad mig omfavne Dem!"
Endelig slap han kaptajnen. "Dette vil jeg beskrive i mit livs
største afhandling! Jeg vil tale om det næste måned i
akademiet. Se på Dem selv! De har endogså forandret Deres
øjenfarve fra gult til blåt og Deres hud fra brunt til
lyserødt. Og Deres klæder! Og De har fem fingre i stedet for
seks! En biologisk metamorfose gennem psykisk påvirkning! Og Deres tre
venner..."
Han tog et lille skydevåben frem. "Desværre er det nok
uhelbredeligt. De stakkels strålende mand! De vil være meget lykkeligere,
når De er død. Er der noget, De gerne vil sige forinden?"
"Stands dog mand, for Guds skyld! Skyd ikke!"
"De stakkels væsen! Jeg skal frelse Dem fra den elendighed, der
har drevet Dem til at opfinde raketten og de tre mænd. Det vil blive en
stor oplevelse at se Deres venner og raketten forsvinde, når jeg har
dræbt Dem. Jeg agter at skrive en smuk afhandling om, hvordan
neurotiske billeder forsvinder, efter det, jeg nu får at se."
"Jamen, jeg er fra Jorden! Jeg hedder Jonathan Williams og disse -"
"Ja, det ved jeg jo," trøstede hr. Xxx ham og skød.
Kaptajnen faldt med en kugle i hjertet. De tre andre mænd skreg
højt.
Hr. Xxx stirrede på dem. "Fortsætter De med at eksistere?
Dette er enestående! Hallucinationer, der virker ud over tid og
rum!" Han rettede våbnet mod dem. "Men jeg vil skræmme
Dem til at forsvinde."
"Nej!" råbte de tre mænd.
"Et udråb, der er hørligt selv efter patientens
død!" sagde hr. Xxx, idet han skød de tre mænd ned.
De lå uforandrede og uden at røre sig på sandet.
Han sparkede til dem. Så bankede han på skibet.
"Det er der stadigvæk! De er der stadigvæk!" Han
skød den ene kugle efter den anden i de døde kroppe. Til sidst
rettede han sig langsomt op. Den smilende maske faldt af hans ansigt.
Langsomt forandredes den lille psykologs udtryk. Han måbede.
Våbnet faldt ud af hænderne på ham. Hans blik blev fjernt
og fraværende. Han løftede hænderne op og drejede sig
blindt rundt. Han famlede ved ligene, mens savlet stod ham i munden.
"Hallucinationer," mumlede han vildt. "Smag, syn, lugt, lyd,
følelse." Han viftede med hænderne. Hans øjne
ligesom bulede ud. Der kom lidt fråde ud af hans mund.
"Forsvind!" råbte han til ligene. "Forsvind!" skreg
han vildt til raketskibet. Han undersøgte sine skælvende
hænder. "Besmittet." hviskede han fortvivlet.
"Overført til mig. Telepati. Hypnose. Nu er jeg blevet
vanvittig. Nu er jeg blevet smittet. Hallucinationer i alle
former." Han holdt inde og søgte efter skydevåbnet.
"Der er kun een redning. Kun een måde at få dem til at
forsvinde på."
Der lød et skud. Hr. Xxx faldt om.
De fire lig lå stille i Solen. Hr. Xxx lå, hvor han faldt.
Raketskibet stod i Solen oppe på bakken og forsvandt ikke.
Da byens folk om aftenen fandt raketten, spekulerede de på, hvad det
kunne være. Der var ingen, der vidste det; hvorfor den blev solgt som
gammelt jern til ophugning.
Det regnede hele natten. Næste dag var det varmt solskinsvejr.
April
2005
Huset
Usher II
Det var en
dump, lysfattig og lydløs dag ud på efteråret, og himlens
skyer hang knugende lavt; jeg havde redet lige fra morgenstunden og var
kommet gennem et såre øde landstrøg, og nu, da aftenens
skygger begyndte at længes, fik jeg endelig øje på Ushers
dystre landsæde."
William Stendahl standsede midt i sit citat.
Dér, på en lav, mørk bakke, lå huset, og dets
hjørnesten bar inskriptionen A.D. 2005.
Arkitekten, Bigelow, sagde: "Det er
færdigt. Her er nøglen, hr. Stendahl."
De to mænd stod tavse i den stille
sensommereftermiddag. Arkitekttegninger raslede i det natsorte græs ved
deres fødder.
"Huset Usher," sagde Stendahl tilfreds.
"Planlagt, opført, købt og betalt. Ville det ikke fryde
Poe?"
Arkitekt Bigelow skævede til ham. "Det er
blevet, som De gerne ville have det, hr. Stendahl?"
"Ja!"
"Er farven rigtig? Er det trøstesløst
og frygteligt?"
"Meget trøstesløst, meget
frygteligt!"
"Og murene er - gustne?"
"Ja, forbavsende!"
"Og dammen, er den sort og spejlglat
nok?"
"Utrolig sort og spejlglat!"
"Og sivene - vi har farvet dem, ved De nok - er
det den rigtige grå og gustne tone?"
"Afskyeligt!"
Arkitekt Bigelow studerede sine notater. Han citerede: "Gør det
hele sådan et indtryk, at mit hjerte knuges sammen og gennemisnes,
og alle mine tanker præges af trøstesløshed? Huset,
dammen, landskabet, hr. Stendahl?"
"Hr. Bigelow, det er hver en penny værd!
Det er vidunderligt!"
"Mange tak. Jeg måtte jo arbejde i blinde.
Guskelov, at De havde Deres egne private raketter, ellers havde vi aldrig
fået tilladelse til at bringe alle de materialer herop. Læg
mærke til, at det altid er tusmørke heroppe, altid oktober,
goldt trøstesløst, dødt. Det var slet ikke så
nemt. Vi slog alt ihjel. Ti tusind tons DDT. Nu er der ikke en slange eller
en frø eller en flue tilbage! Altid tusmørke, hr. Stendahl! Det
er jeg temmelig stolt af. Vi har konstrueret skjulte maskiner, som holder
sollyset borte. Her er altid garanteret trøstesløst."
Stendahl nød det i dybe drag, trøstesløsheden,
tungsindet, de forpestede dunster, der var så omhyggeligt planlagt
og udført. Og huset selv! Den hensmuldrende rædsel, den onde
dam, svampene, den altomfattende opløsning! Hvad så, om det
var plastic - det var der alligevel ikke et menneske, der kunne se.
Han så op på efterårshimlen. Et
sted deroppe bagved, langt borte, var solen. Andre steder på planeten
Mars var det april, en gul måned med blå himmel.
Højt oppe over dem kom raketterne susende i
røg og damp for at bringe civilisationen til en planet, der var
død i skønhed. De hvinede vildt forbi, men deres brøl
kvaltes i denne matte, lydsikre verden, denne evige efterårsverden.
"Og nu, da mit arbejde er gjort," sagde
arkitekt Bigelow uroligt, "må jeg så være så fri
at spørge Dem, hvad De vil bruge det her til?"
"Huset Usher? Har De ikke gættet
det?"
"Nej."
"Siger navnet Usher Dem ikke noget?"
"Intet."
"Nå, men hvad så med dette
navn: Edgar Allan Poe?"
Bigelow rystede på hovedet.
"Nej, selvfølgelig." Stendahl
snøftede ganske lidt med en blanding af irritation og foragt.
"Hvorfra skulle De også kende den velsignede Poe? Han døde
jo for længe, længe siden, før Lincoln. Alle hans
bøger blev brændt i Det store bål. Det var for
tredive år siden - i 1975."
"Aha!" sagde Bigelow dybsindigt.
"Så han var en af dem!"
"Ja, han var en af dem, Bigelow! Han og
Lovecraft og Hawthorne og Ambrose Bierce og alle eventyr om rædsel og
fantasi og skræk for den sags skyld også om fremtiden, blev
brændt. Uden pardon. De vedtog en lov. Jo, det begyndte meget
småt. I 1950 og 60 var det ikke større end et sandkorn. De
begyndte med at føre kontrol med ugebladenes tegneserier, og så
detektivromaner, og film, selvfølgelig, og så forskellige
befolkningsgrupper, der var politiske fordomme, religiøse grunde, tryk
fra fagforeningerne, altid var der et mindretal, der var bange for et eller
andet, og et stort flertal, der var bange for mørket, bange for
fremtiden, bange for fortiden, bange for nutiden, bange for sig selv og deres
egen skygge."
"Javel."
"Bange for ordet politik (jeg har
hørt, at til sidst blev det for de mere reaktionære elementer
enstydigt med kommunisme, og det kunne koste livet at bruge ordet!) og med en
skrue strammet lidt her, en nitte slået i dér, et lille skub, et
træk og et ryk var kunst og litteratur snart som et stort sukkerspind,
der blev trukket ud i snoninger og bundet i knuder og strammet i alle
retninger, til der ikke mere var nogen spændstighed og ikke mere saft
tilbage. Så blev filmsapparaterne ødelagt og biograferne lukket,
og nu kom der i stedet for et vældigt Niagara af læsestof kun
intetsigende dryp med "rent stof" ud af trykkerierne. Ja, ordet
"eskapere" blev skam også erklæret for radikalt!"
"Såh!"
"Ja, vist gjorde det så. De sagde, at
enhver måtte se virkeligheden i øjnene. Se Her og Nu
i øjnene. Alt, hvad der ikke var Sådan, måtte
forsvinde. Alle de smukke litteraturløgne og fantasiflugten skulle
skydes i farten. Derfor stillede de dem op på stribe mod en
biblioteksmur en søndag morgen for tredive år siden, i 1975; de
blev stillet op, Julemanden og Den flyvende hollænder og Snehvide
og Rumleskaft og Den lille havfrue - ih, hvor de hylede! - og
skød dem og brændte papirslottene og eventyrfrøerne og de
gamle konger og dem, der levede lykkeligt til deres dages ende (for
selvfølgelig var det blevet en kendsgerning, at ingen levede lykkeligt
til deres dages ende!). Og Der var engang blev til Aldrig mere!
Og de spredte asken af Den flyvende kuffert sammen med brokkerne af Pandekagehuset;
de lavede askepot og prinsessen på ærten til
biksemad og serverede Hans og Grete med marengs til biologernes bal! Bønnestagen
visnede under en dynge attester! Tornerose vågnede ved et kys af
en videnskabsmand og udåndede ved et prik af hans sprøjte. Og de
fik Alice til at drikke noget af en flaske, som førte hende
tilbage til en størrelse, hvor hun ikke kunne råbe "Besynderligere
og besynderligere!" og de gav Spejlet eet eneste hammerslag,
så både det og alle gale hattemagere splittedes for alle
vinde."
Han slog sine knyttede hænder mod hinanden. Han
var ildrød i ansigtet og gispede efter luft.
Arkitekt Bigelow var forbavset over det voldsomme
udbrud. Han glippede med øjnene og sagde til sidst: "Undskyld,
men jeg aner ikke, hvad De taler om! Det er kun navne for mig. Såvidt
jeg har forstået, var Det store bål en udmærket foranstaltning."
"Skrub af!" Brølede Stendahl.
"De har gjort Deres arbejde, lad mig være i fred! Idiot!"
Bigelow kaldte håndværkerne sammen og gik
sin vej.
Stendahl stod alene foran sit hus.
"Nu skal jeg sige jer noget," sagde han til
de usynlige raketter. "Jeg kom til Mars for at slippe væk fra alle
jer retvendte personer, men I kommer i stadig tykkere stimer for hver dag,
som fluer på en mødding. Men nu skal jeg vise jer noget andet.
Jeg skal gøre gengæld for det, I gjorde mod Poe på Jorden!
Fra nu af skal I tage jer i agt! Huset Usher begynder sin virksomhed!"
Han truede med knyttet næve mod himlen.
Raketten landede. En mand kom rask ud. Han
så på huset, og hans øjne røbede
misfornøjelse og ærgrelse. Han skridtede militærisk over
vindebroen hen mod den lille mand.
"Hedder De Stendahl?"
"Ja."
"Garrett fra moraldirektoratet."
"Nå, nu er moraldirektoratet altså
nået til Mars! Jeg har gået og tænkt på, hvor De blev
af!"
"Vi kom i sidste uge. Vi skal snart få det
hele lige så pænt og ordentligt som på Jorden." Manden
viftede irriteret med et identitetskort op mod huset. "De må vist
hellere fortælle mig lidt om det her, Stendahl!"
"Ja, De kan jo kalde det et spøgelseshus,
hvis De har lyst."
"Det har jeg aldeles ikke, aldeles ikke. Det
lyder ikke godt, - spøgelses."
"Det er såmænd enkelt nok. I dette
Herrens år 2005 har jeg bygget et mekanisk tempel. Der inde flyver
elektroniske flagermus rundt, messingrotter piler afsted i
plastickældere, robotskeletter danser omkring; der er fuldt af
robotvampyrer, varulve og hvide spøgelser, som er konstrueret med
yderste snedighed."
"Ja, det var jo nok det, jeg tænkte,"
sagde Garrett med et roligt smil. "Vi kommer desværre til at rive
Deres hus ned."
"Jeg tænkte nok, De ville komme, så
snart De fandt ud af, hvad der foregik."
Jeg ville være kommet før, men vi
ønskede i moraldirektoratet at være sikker på Deres
hensigter, før vi blandede os i foretagendet. Ophuggerne og
destruktionsafdelingen kan være her ved aftenstid. Omkring midnat vil
Deres hus være jævnet med jorden, hr. Stendahl. Jeg anser det for
temmelig tåbeligt at bruge hårdt tjente penge på den slags
dumheder. Det må jo have kostet Dem mindst tre millioner dollars
-."
"Fire millioner! Men hr. Garrett, jeg arvede fem
og tyve millioner, da jeg var meget ung. Så jeg har råd til at
smide om mig med dem. Men det er nu alligevel en skam, lige at have huset
færdigt en time, og så kommer De farende med Deres ophuggere. Var
det ikke muligt at lade mig få lov til at more mig med mit ny
legetøj i, ja, lad os sige fire og tyve timer?"
"De kender loven. Den må vi holde os til.
Ingen bøger, ingen huse, intet må fremstilles, der på
nogen måde minder om spøgelser, vampyrer, feer eller andre
fantasivæsner."
"Det næste, De brænder, bliver vel
Babbits!"
"Det fremgår af vore arkiver, at De
allerede har skaffet os en hel del besvær, hr. Stendahl. For tyve
år siden. På Jorden. De og Deres bibliotek."
"Ja, jeg og mit bibliotek. Og et par enkelte
andre af min slags. Ja, Poe har været glemt i mange år nu, og Slottet
østen for Solen og vesten for Månen og alle de andre. Men
jeg havde mit lille fristed. Vi var et par privatfolk, der havde vore
biblioteker, indtil De sendte Deres folk om med forbrændingsovne og rev
mine halvtreds tusind bøger itu og brændte dem. Ligesom De ramte
en pæl gennem Allehelgensdag, og ligesom De sagde til Deres
filmproducenter, at hvis de overhovedet ville lave noget, måtte de
optage og blive ved at optage Ernest Hemingway-film. Åh, Gud, hvor har
jeg set Hvem ringer klokkerne for? mange gange! Tredive forskellige
versioner. Alle realistiske. Åh, realisme! Åh, Her,
åh, Nu, åh, helvede!"
"Det betaler sig ikke at være
bitter!"
"Hr. Garrett, De er vel forpligtet til at
aflægge fuldstændig rapport?"
"Ja."
"Så må De hellere komme indenfor og
se Dem om. Det tager kun et øjeblik."
"Godt. De viser vej. Og ingen numre. Jeg har en
pistol."
Døren til huset Usher åbnede sig
knagende. Sur træk strømmede ud. Der lød en
umådelig sukken og klagen, som en underjordisk blæsebælgs
stønnen i øde katakomber.
En rotte dansede hen over gulvfliserne. Garrett
råbte op og gav den et spark. Rotten faldt om og fra dens nylonpels
strømmede en utrolig horde metallopper.
"Det var forbløffende!" Garrett
bøjede sig ned og så nærmere på dyrene.
I en niche sad en gammel heks og koglede, hendes
blege vokshænder bevægede sig i rytmiske cirkler over nogle
rødgule og blå tarokkort. Hun løftede hovedet med et
sæt og hvæsede med sin tandløse mund mod Garrett, mens hun
bankede på de fedtede kort med fingrene.
"Døden!" råbte hun.
"Ja, det er netop den slags, jeg mener,"
sagde Garrett. "Det er meget forkert."
"De må få lov til at brænde
hende personligt!"
"Må jeg virkelig?" Garrett lød
glad. Så rynkede han brynene. "De tager det egentlig forbavsende
pænt!"
"Det var mig nok at være i stand til at
skabe det her. At kunne sige, at jeg fik det gjort. At sige, at jeg har
præsteret lidt middelalderlig atmosfære i en moderne, vantro
verden."
"Selvom det er mig imod, kan jeg ikke nægte,
at jeg nærer en vis, uvillig beundring for Deres geni, hr.
Stendahl." Garrett så på en tåge, der drev forbi dem,
den hviskede og mumlede og tog vagt form af en skøn, dunkel kvinde.
Hen ad en fugtig gang kom en maskine hvirvlende. Som en centrifuge slyngede
den tåger fra sig. De gled mumlende om i de stille haller.
Pludselig var der en abe.
"Pas på!" råbte Garrett.
"De skal ikke være bange." Stendahl
klappede dyret på dets sorte bryst. "Det er en robot. Med
kobberskelet og så videre, ligesom heksen. Kan De se?" Han
strøg mod pelsen, og under den kom en metalkonstruktion til syne.
"Ja." Garrett rakte frygtsomt hånden
frem for at klappe tingesten. "Men hvorfor, hr. Stendahl? Hvorfor laver
De alt det her? Hvad er det, der plager Dem?"
"Bureaukrati, hr. Garrett, men jeg har ikke tid
til at forklare Dem det nærmere. Regeringen opdager det tidsnok."
Han nikkede til aben. "Godt, nu!"
Aben slog hr. Garrett ihjel.
"Er vi snart parate, Pikes?"
Pikes så op fra bordet. "Ja, hr. Stendahl."
"Det har De gjort glimrende."
"Nå, hvad, jeg bliver jo betalt for det,
hr. Stendahl," sagde Pikes stille, mens han løftede robottens
plasticøjenlåg og stak glasøjeæblet ind for at
få gummimusklerne sat pænt på plads.
"Sådan!"
"Det er jo Garrett op ad dage."
"Hvad skal vi gøre med ham?" Pikes
nikkede hen imod det bræt, hvorpå den virkelige Garrett lå
død.
"Vi må hellere brænde ham, Pikes. Vi
bryder os ikke om to Garrett'er vel?"
Pikes trillede Garrett hen til
forbrændingsovnen. "Farvel." Han skubbede Garrett ind og
lukkede døren.
Stendahl talte til Robotten Garrett. "De har
Deres ordre, Garrett?"
"Ja hr. Stendahl." Robotten rejste sig op.
"Jeg tager tilbage til moraldirektoratet. Jeg aflægger rapport.
Jeg får aktionen udsat mindst fire og tyve timer. Jeg siger, at jeg
må undersøge forholdene nærmere."
"Det er godt, Garrett. Farvel."
Robotten skyndte sig ud til Garretts raket, steg ind
i den og fløj bort.
Stendahl vendte sig om. "Og nu sender vi resten
af indbydelserne til i aften ud, Pikes. Jeg tror, vi får det morsomt,
tror De ikke?"
"I betragtning af, at vi har ventet i tyve
år, skal det nok blive ganske fornøjeligt."
De blinkede til hinanden.
Klokken var syv. Stendahl så på sit
armbåndsur. Det var næsten ved tiden. Han drejede sherryglasset i
hånden. Han sad stille. Over ham mellem egetræsbjælkerne
hang flagermusene med deres fine kobberkroppe skjult under gummikød,
de blinkede til ham og peb. Han løftede glasset mod dem.
"På vor sukces!" Så lænede han sig tilbage,
lukkede øjnene og gennemgik i tankerne hele affæren. Hvor ville
han nyde det på sine gamle dage! At betale den antiseptiske regering
dens litterære skrækregimente og bogbrande tilbage med rente.
Åh, hvor var vrede og had vokset i ham gennem årene, hvor
tåget og uklart planen havde taget form i hans næsten lammede
sind, indtil den dag for tre år siden, da han traf Pikes.
Ja, Pikes. Pikes med en bitterhed i sig så dyb
som en sort, forbrændt brønd med grøn syre. Hvem var
Pikes? Kun den største af dem alle! Pikes, manden med de ti tusinde
ansigter, en furie, en røgsky, en blå tåge, hvid regn, en
flagermus, en varulv, et uhyre, det var Pikes! Bedre end Lon Chaney i sin
tid. Stendahl tænkte sig grundigt om. Aften efter aften havde han set
Chaney i de æld-, ældgamle film. Jo, bedre end Chaney. Bedre end
ham den anden oldsag? Hvad var nu hans navn? Karloff? Meget bedre! Lugosi?
Der var overhovedet ingen sammenligning. Nej, der var kun een Pikes, og han
var en mand, der var berøvet alle sine geniale ideer, han havde intet
sted på Jorden, hvor han kunne tage hen, ingen at brilliere overfor.
Han havde fået påbud mod at optræde, om det så var
alene foran et spejl!
Stakkels umulige, skuffede Pikes! Hvor måtte
det ikke være gået ham nær til hjertet den aften, de
beslaglagde hans film, der som indvolde eller tarme blev revet ud af
kameraet, snoet sammen i nøgler og filtrede klumper og stoppet ind i
ovne for at brænde til intet! Var det lige så forfærdeligt
som at få halvtreds tusind bøger tilintetgjort uden erstatning?
Ja. Sikkert. Stendahl følte, at hans hænder blev kolde af
sanseløs vrede. Hvad var mere naturligt, end at de kom til at tale
sammen i talløse nattestunder over talløse kander kaffe, og at
alle de samtaler og stærke, sorte bryg førte til - huset Usher.
En stor kirkeklokke kimede. Gæsterne begyndte
at komme.
Han gik dem smilende imøde.
Fuldt færdige og uden hukommelse ventede
robotterne. I silke så grøn som skovsøer, som
frøer og bregner, ventede de. Med hår så gult som sol og
sand ventede robotterne. Velsmurte, med ben lavet af bronzerør og
overtrukket med gelatine, lå robotterne parate. I kister for ikke
døde, men heller ikke levende, i sammennaglede kasser ventede
mekanismerne på at blive sat i bevægelse. Der lå en lugt af
smøreolie og pudset messing i luften. Der var stille som på en
kirkegård. Kønsbestemte, men kønsløse var
robotterne. Navngivne og dog uden navne. De lånte alt fra menneskelige
væsner undtagen menneskelighed, og de stirrede på de tilnaglede
låg over pakkasserne; de lå i en tilstand, der var død og
alligevel ikke død, for der havde aldrig været liv. Og nu
lød der en fjern støj af søm, der blev trukket ud. Af
låg, der blev løftet. Nu var der skygger på kasserne og
trykket af en hånd, der pressede olie ud af en smørekande. Nu
sattes et ur i gang, der lød en svag tikken. Og nu endnu et ur, og nok
eet, lige til det hele var som i en vældig urmagerbutik, hvor alle
urene gik. Over marmorøjnene gled gummi-øjenlågene op.
Næseborene bevægede sig. Robotterne, der var overtrukket med
abehår og kaninskind, rejste sig. Eenøje og Toøje
fulgte Treøje, Helhesten, Trolden med tre hoveder, druknede lig fra
havet, sammensat af salt og tang, svajede afsted; hængte mænd
med blå ansigter og vrængende øjen-østers, og
væsner af is og brændende flitterstads, dværge og alfer, Puk,
Rapunsel, Julemanden med sne i en sky foran sig, Blåskæg
og svovltåger, hvorfra grønne snuder stak ud, og i
skællede og mægtige slyngninger rullede en ildsprudende drage med
et frygteligt vræl ud ad døren, en tikken, et brøl,
stilhed, en brusen, et vindpust. Ti tusind låg faldt i. Urmagerbutikken
drog ud i huset Usher. Natten var forhekset.
En varm brise kom over landet. Gæsteraketterne,
der tændte ild på himlen og gjorde efteråret til
forår, landede.
Mændene kom i selskabstøj og kvinderne
med håret omhyggeligt sat op.
"Nå, så det er Usher!"
"Jamen, hvor er døren?"
I dette øjeblik kom Stendahl. Kvinderne lo og
snakkede. Stendahl løftede hånden for at bringe dem til tavshed.
Han vendte sig mod huset, så op til et af de høje slotsvinduer
og kaldte:
"Rapunsel, Rapunsel, lad håret gå
ned!"
Højt oppe i vinduet bøjede en smuk pige
sig ud i aftenbrisen og lod sit gyldne hår falde ned. Og håret
flettede sig og blæste sammen og blev til en stige, som gæsterne
leende kunne klatre op i huset på.
De mest fremragende sociologer! De dygtigste
psykologer! De mægtigste politikere, bakteriologer og neurologer! Nu
stod de inden for de fugtige mure.
"Velkommen, allesammen!"
Hr. Tryon, hr. Owen, hr. Dunne, hr. Lang, hr.
Steffens, hr. Fletcher og en snes til.
"Kom indenfor, kom indenfor!"
Frøken Gibbs, frøken Pope,
frøken Churchil, frøken Blunt, frøken Drummond og en
række andre strålende kvinder.
Betydelige, betydelige folk allesammen, medlemmer af
Selskabet til Forhindring af Fantasi, tilhængere af Forbud mod
Fastelavn og St. Hansbål, flagermuse-dræbere, bogbrændere,
fremskridtsfolk, gode, retlinede medlemmer af samfundet, som havde ventet,
indtil de primitive mænd havde været der og begravet marsboerne
og steriliseret deres gamle byer og bygget nye og repareret landevejene og
gjort alt sikkert. Og så, da alt var godt på vej til sikkerhed,
kom glædesforstyrrene, folk med mecurochrom i stedet for blod, og
jod-farvede øjne, for at organisere deres moraldirektorat og uddele
godhed til alle. Og de var hans venner! Ja, omhyggeligt, meget omhyggeligt
havde han i løbet af det sidste år sørget for at
træffe og gøre sig gode venner med hver eneste af dem, på Jorden.
"Velkommen til dødens øde haller!"
råbte han.
"Hør, Stendahl, hvad er alt det her dog
for noget?"
"Det vil De få at se. Alle må tage
tøjet af. Der er omklædningsrum derhenne. Klæd Dem om i de
dragter, der hænger der. Mændene til denne side, kvinderne
derovre."
Gæsterne stod og var lidt usikre.
"Jeg tror ikke, vi skulle blive her," sagde
frøken Pope. "Jeg kan ikke rigtig lide det. Det er lige ved at
være - blasfemi."
"Vrøvl, det er jo bare et
kostumebal."
"Det virker nu lidt ulovligt," hr. Steffens
så sig forsigtigt om.
"Kom nu," Hr. Stendahl lo. "mor Dem,
så længe det varer. I morgen er det hele en ruin. Gå nu ind
i omklædningsrummene."
Huset glødede af liv og farver. Harlekiner
løb klingrende forbi med bjældehuer på, og hvide mus
dansede miniature-française til musik af dværge, der kildrede
små fine violiner med små fine buer, og fra tilrøgede
bjælker bølgede flag, mens flagermus i sværme fløj
omkring uhyrlige fjæs, der spyede kølig, vild og skummende vin
fra sig. En bæk løb gennem maskeballets syv sale. Gæster
nippede til den og opdagede, at det var sherry. Fra omklædningsrummene
myldrede andre gæster frem, flyttet fra en tidsalder til en anden, med
ansigterne skjult af hætter. At de havde fået maske på var
nok til at spolere alle de ædle hensigter om at bekæmpe eventyr
og spøgelseshistorier. Kvinderne svævede leende rundt i
røde dragter. Mændene gjorde dem dansende deres opvartning. Og
på væggene var der skygger uden nogen til at kaste dem, og her og
der var der spejle, hvor intet såes. "Vi er allesammen vampyrer!"
lo hr. Fletcher. "Døde!"
Der var syv rum med forskellige farver, et
blåt, et purpurrødt, et grønt, et gult, dernæst et
hvidt, det sjette violet og det syvende draperet med sort fløjl. Og i
det sorte rum stod et ibenholtsur, hvis timeslag faldt med kraft. Og gennem
salene løb gæsterne, som var blevet berusede, mellem alle
robot-fantasierne, mellem nøkken og nissen, trolde og kæmper,
sorte katte og hvide dronninger, og under deres dansende fødder gav
gulvet genlyd som af et skjult og forræderisk hjertes kraftige slag.
"Hr. Stendahl!"
En hvisken.
"Hr. Stendahl!"
Et uhyre ansigt som Døden stod ved hans side.
Det var Pikes. "Jeg må tale alene med Dem."
"Hvad er der?"
"Se her." Pikes rakte en skelethånd
frem. I den lå nogle halvsmeltede, forkullede hjul, søm, skruer,
tænder og bolte.
Stendahl så længe på dem. Så
trak han Pikes med ud i en gang. "Garrett?" hviskede han.
Pikes nikkede. "Han må have sendt en robot
i stedet for sig selv. Jeg fandt det, da jeg rensede forbrændingsovnen."
I nogen tid stirrede de begge på de
skæbnesvangre maskindele.
"Det betyder, at politiet kan være her
hvert øjeblik," sagde Pikes. "Vores plan bliver
ødelagt."
"Det er jeg nu ikke sikker på."
Stendahl kastede et blik ind på de gule og blå og røde
dansende. Musikken svævede gennem de dunkle haller. "Jeg burde
have vidst, at Garrett ikke var dum nok til selv at komme. Men vent."
"Hvad er der i vejen?"
"Ingenting. Der er ingenting i vejen. Garrett
sendte os en robot. Hvad så? Vi sendte en anden robot tilbage. Hvis han
ikke undersøger den meget grundigt, vil han ikke opdage
svindelen."
"Nej, selvfølgelig."
"Men næste gang kommer han selv. Nu, da
han tror sig sikker. Ja, han kan faktisk være her når som helst,
i egen person! Vi må have mere vin, Pikes!"
Den store klokke ringede.
"Der er han allerede, det tør jeg holde
på. Luk op for hr. Garrett," Rapunsel lod det gyldne hår
gå ned.
"Hr. Stendahl?"
"Hr. Garrett. Den rigtige hr. Garrett!"
"Ja netop." Garrett kastede et blik
på de drivende vægge og alle de dansende. "Jeg syntes det
var bedre, jeg kom og så det hele selv. Man kan ikke stole på
robotter. Især ikke på andre folks robotter. Som en
forsigtighedsforanstaltning har jeg tilkaldt destruktionsafdelingen. De
kommer om en times tid og river Deres gyselige sted komplet ned.
Stendahl bukkede. "Tak, fordi De fortalte mig
det." Han slog ud med hånden. "Og imedens kan De jo lige
så godt more Dem. Vil De have et glas vin?"
"Nej, tak. Hvad foregår her? Hvor dybt kan
et menneske dog synke?"
"Se selv, hr. Garrett."
"Det er mord," sagde Garrett.
"Det rene skære mord, ja," sagde
Stendahl.
En kvinde skreg. Frøken Pope kom styrtende,
grøn som en ost i ansigtet. "Der er sket noget
rædselsfuldt! Jeg så, at frøken Blunt blev kvalt af en abe
og stoppet op i en skorsten!"
De så hen, hvor hun pegede, og opdagede det
lange, gule hår, som hang ud af kaminen. Garret skreg.
"Rædselsfuldt!" hulkede frøken
Pope, så holdt hun pludselig op at græde, blinkede og vendte sig
om. "Frøken Blunt!"
"Ja," sagde frøken Blunt, der stod
ved siden af hende.
"Jamen, jeg så jo lige, at De blev stoppet
op i skorstenen!"
"Nej," lo frøken Blunt. "Det
var en robot-efterligning af mig. En glimrende efterligning."
"Jamen, jamen..."
"Græd ikke, min ven. Jeg har det
udmærket. Lad mig lige se mig selv. Nå, der er jeg, oppe i
skorstenen, akkurat som De sagde! Er det ikke sjovt?"
Frøken Blunt gik leende sin vej.
"Vil De have en drink, Garrett?"
"Ja, tak, det tror jeg nok. Det lammede mig
lidt. Gud, hvor er dette et forfærdeligt sted! Det fortjener virkelig
at blive revet ned. Et øjeblik var jeg..."
Garrett drak.
Nok et skrig. Hr. Steffens sad på ryggen af
fire hvide kaniner, der løb ned ad en række trappetrin, der som
ved et trylleslag kom til syne. Ned i et hul røg hr. Steffens, og der
måtte han kneblet og bundet ligge og vente på et mægtigt
stort pendul-barberblad, der hurtigere og hurtigere nærmede sig hans
lammede legeme.
"Er det mig dernede?" sagde hr. Steffens,
der pludselig kom til syne ved siden af hr. Garrett. Han bøjede sig ud
over hullet. "Hvor mærkeligt og gribende at se sig selv
dø."
Pendulet faldt for sidste gang.
"Det er meget realistisk," sagde hr.
Steffens og vendte sig om.
"Vil De have en drink til, hr. Garrett?"
"Ja, tak."
"Det varer ikke så længe. Ophuggerne
kommer snart."
"Ja, gudskelov og tak!"
Og så for tredje gang, et skrig.
"Hvad nu?" sagde Garrett nervøst.
"Nu er det min tur," sagde frøken
Drummond. "Se!"
Og en frøken Drummond nr. to blev skrigende
puttet ned i en kiste og begravet i den rå jord under gulvet.
"Åh, det husker jeg fra de gamle forbudte
bøger!" gispede moralinspektøren. "Levende begravet.
Og alle de andre. Hullet, pendulet, aben, skorstenen, mordene i Rue Morgue.
Det stod altsammen i en bog, jeg har brændt."
"Tag en drink til, Garrett. Hold Deres glas
roligt."
"Jeg skal love for at De har fantasi,
hvad?"
De stod og så fem andre dø, een i en
drages gab, de andre smidt ned i den mørke dam, hvor de sank og blev
borte.
"Bryder De Dem om at se, hvad jeg har planlagt
til Dem?" spurgte Stendahl.
"Ja gerne" sagde Garrett. "Det betyder
jo ikke noget. Vi futter det hele af alligevel. De er ækel."
"Så kom med mig denne vej."
Og han førte Garrett ned under gulvet, gennem
talrige gange og vindeltrapper helt ned i jorden, i de underjordiske
kældre.
"Hvad er det De vil vise mig hernede?"
spurgte Garrett.
"At De dør."
"En efterligning?"
"Ja, og noget mere."
"Hvad er det?"
"Amontilladoen," sagde Stendahl, der gik
foran med en lysende lygte, som han holdt højt i vejret. Skeletter
lå halvt stivnede ud af ligkistelåg. Garrett holdt hånden
for næsen. Hans ansigt var fyldt af væmmelse.
"Hvad for noget?"
"Har De aldrig hørt tale om
Amontilladoen?"
"Nej!"
"Kan De ikke genkende det?" Stendahl pegede
på en celle.
"Er det noget, jeg skal kende?"
"Eller den?" Stendahl trak smilende en
murske frem fra sin kappe.
"Hvad er det for noget?"
"Kom," sagde Stendahl.
De gik ind i cellen. I mørket lagde Stendahl
lænker om den halvberusede mand.
"Men for Guds skyld, hvad er det dog, De laver
mand?" råbte Garrett og raslede med lænkerne.
"Jeg er ironisk. De må ikke afbryde folk
når de er ironiske, det er ikke høfligt. Sådan!"
"De har lagt mig i lænker!"
"Ja, det har jeg."
"Hvad vil De nu gøre?"
"Lade Dem stå her."
"De spøger."
"Det er en udmærket spøg."
"Hvor er min robot-efterligning? Skal vi ikke se
ham blive dræbt?"
"Der er ingen."
"Hvad så med de andre?"
"De andre er døde. Det var de rigtige, De
så blive dræbt. Robotterne var dem, der stod og så
til."
Garrett sagde intet.
"Og nu forventer jeg, at De siger For Guds
kærligheds skyld, Montresor!" sagde Stendahl. "Og
så vil jeg svare Ja, for Guds kærligheds skyld. Vil De
ikke sige det? Kom nu! Sig det!"
"De er tosset!"
"Skal jeg lære Dem det? Sig det så.
Sig For Guds kærligheds skyld, Montresor!"
"Jeg vil ikke, De idiot. Få mig væk
herfra!" Han var ædru nu.
"Værsgo', tag den på." Stendahl
smed noget hen til ham. Det ringlede og raslede.
"Hvad er det?"
"Narrehue med bjælder. Tag den på,
så vil jeg måske slippe Dem ud."
"Stendahl!"
"Tag den på, sagde jeg!"
Garrett adlød. Bjælderne klang.
"Har De ikke en følelse af at alt dette
er sket før?" spurgte Stendahl, som nu begyndte at arbejde med
murske og kalk og mursten.
"Hvad laver De?"
"Jeg murer Dem inde. Det var første
række. Her er anden række."
"De er sindssyg!"
"Det vil jeg ikke diskutere."
"De bliver dømt for dette!"
Han tog en mursten og anbragte den nynnende på
den våde kalk.
Nu lød der en banken og hamren og skrigen ud
fra den halvmørke celle. Muren voksede. "Lidt mere banken,
tak," sagde Stendahl. "Lad os spille vore roller godt!"
"Slip mig ud, slip mig ud!"
Der var en enkelt mursten tilbage. Skrigene
lød nu uden stansning.
"Garrett?" spurgte Stendahl venligt. Garret
tav stille. "Garrett," sagde Stendahl, "ved De, hvorfor jeg
har gjort dette mod Dem? Fordi De brændte Poes værker uden at
læse dem. De rettede Dem efter andre menneskers mening om, at de burde
brændes. Ellers ville De have vidst, hvad jeg agtede at gøre ved
Dem, da vi for et øjeblik siden kom herned. Uvidenhed er
skæbnesvanger, hr. Garrett."
Garrett var stille nu.
"Jeg vil gerne have, at dette skal være
fuldkomment," sagde Stendahl og holdt lygten så højt, at
dens lys trængte helt hen til den sammenfaldne skikkelse. "Ring
varsomt med Deres bjælder." Bjælderne klang svagt. "Og
så vil De nok være så venlig at sige For Guds
kærligheds skyld, Montresor, så vil jeg måske slippe
Dem fri!"
Mandens ansigt kom til syne i lysskæret. Han
tøvede lidt. Så sagde han grotesk: "For Guds
kærligheds skyld, Montresor!"
"Herligt sagde Stendahl med lukkede øjne.
Han skubbede den sidste mursten på plads og murede den godt til."Requiescat
in pace, kære ven."
Han skyndte sig væk fra kælderen.
I de syv sale bragte lyden af midnatsklokken alt til
at standse.
Den røde død kom til syne.
Stendahl vendte sig et øjeblik i døren
for at se. Så løb han ud af det store hus, tværs over
fæstningsgraven, hen til en helikopter, der stod og ventede.
"Færdig, Pikes?"
"Ja."
"Se!"
De så på det store hus og smilede til
hinanden. Det begyndte at revne i midten, som om der var jordskælv, og
mens Stendahl stirrede på det pragtfulde syn, hørte han Pikes
bagved sig med stille, rytmisk stemme messe:
"..... så i knugende rædsel,
hvorledes de mægtige mure sønderbrødes med et brøl
som af tusinde vande, så den dybe, dunkle sø ved mine
fødder i barsk tavshed lukke sig over ruinerne af huset Usher."
Helikopteren steg over den dampende sø og
fløj mod vest.
Oktober
2026
Million
Års Udstillingen
Sjovt nok var det mor, der kom på den tanke, at det måske
ville more hele familien at tage på fisketur. Men det var ikke mors
egne ord; Det vidste Timothy godt. Det var fars forslag, Men alligevel var
det mor, der kom med det.
Far rodede med fødderne i en grusbunke og
sagde ja. Og så opstod der øjeblikkelig vild forvirring og
råben, og rask blev lejren pakket ind i hylstre og beholdere, mor
skiftede til ridebukser og bluse, far stoppede med rystende hænder sin
pibe og så op på den blå Mars-himmel, og de tre drenge
pakkede udstyr i motorbåden, og ingen af dem så rigtigt på
far og mor, undtagen Timothy.
Far trykkede på en knap. Båden sendte en
summende lyd op mod himlen. Vandet fossede agterude, båden gled fremad,
og familien råbte: "Hurra!"
Timothy sad bag i båden sammen med far, hans
små fingre lå ovenpå fars hårede hænder; han
sad og så, hvordan kanalen snoede sig, mens de sejlede bort fra det
hensmuldrende sted, hvor de var landet med deres lille familieraket efter den
lange rejse fra Jorden. Han huskede aftenen før de rejste fra Jorden,
alt virvaret og det voldsomme hastværk, raketten, som far på en
eller anden mærkelig måde havde fået fat i, og al den megen
snak om en ferie på Mars. Det var et langt stykke vej for at holde
ferie, men Timothy sagde ikke noget på grund af de yngre brødre.
De kom til Mars, og nu var det første, de foretog sig, at drage
på fisketur - sagde de da.
Far havde et sært udtryk i øjnene, mens
båden sejlede op ad kanalen. Et udtryk, som Timothy ikke kunne blive
klog på. Det var ligesom stærkt lysende og måske lidt
lettet. Det fik de dybe rynker til at le i stedet for at være bekymrede
eller græde.
Raketten, der lå og kølede af, forsvandt
bag et sving.
"Hvor langt skal vi?" Robert plaskede med
hånden. Hans hånd så ud som en lille krabbe, der hoppede
hen ad det violette vand.
Far pustede røg ud. "En million
år!"
"Av," sagde Robert.
"Se, børn!" Mor pegede med en lang,
blød arm. "Der er en død by!"
De så med spændt forventning derhen, og
den døde by lå der, død for dem alene, og døsede i
den varme sommerstilhed, der var fremkaldt på Mars af en Mars-vejrmand.
Og far så ud, som om han var glad over, at den
var død.
Nogle lyserøde klippestykker lå
tilfældigt spredt på en sandhøj, et par søjler var
væltet, et enligt alter, og derefter sand og sand igen. Intet andet
kilometervis fremefter. En hvid ørken omkring kanalen og en blå
over den.
Netop da fløj en fugl op. Den var som en sten,
der kastes over en blå dam, rammer den, falder dybt ned og forsvinder.
Far så helt forskrækket ud. "Jeg
troede, det var en raket."
Timothy stirrede op på den havblå himmel
og forsøgte at se krigen og ruinerne og menneskene, der havde
slået hinanden ihjel lige fra den dag, han blev født. Men han
så intet. Krigen var lige så langt borte som to fluer, der sloges
på livet løs oppe i hvælvingerne af en meget høj og
stille katedral. Og lige så meningsløs.
William Thomas tørrede panden og følte
sønnens hånd på sin egen som en ung skorpion. Han
gøs og smilede så glad til drengen. "Hvordan går det,
Timothy?"
"Fint, far."
Timothy kunne ikke helt regne ud, hvad der foregik
inde i den mægtige, voksne mekanisme ved siden af. Manden med den
vældige, solbrændte ørnenæse, der skallede, og de
varme, blå øjne, der lignede de marmorkugler, man spillede med
efter skoletid nede på Jorden, og de lange, kraftige ben i løse
ridebukser.
"Hvad ser Du sådan efter, far?"
"Jeg så efter jordisk logik, fornuftig
tankegang, klogt styre, fred og ansvarsbevidsthed."
"Er alt det der oppe?"
"Nej, jeg fandt ikke noget af det. Det findes
ikke mere deroppe. Måske kommer det aldrig igen. Måske narrede vi
os selv til at tro på, at det nogensinde havde været der."
"Hvad?"
"Se fisken!" sagde far og pegede.
Der steg et lyst skrål fra de tre drenge, da
båden vippede, fordi de bøjede sig ud for at se. De åh'ede
og ih'ede. En sølvglinsende ringfisk gled i
bølgebevægelse forbi dem og lukkede sig hurtigt om partikler,
som den fortærede.
Far sad og så til. Hans stemme var dyb og
rolig.
"Det er ligesom krig. Krigen svømmer
omkring, får øje på noget, den kan æde og omslutter
det. Et øjeblik efter - og Jorden er færdig!"
"William," sagde mor.
"Undskyld," sagde far.
De sad stille i båden og mærkede
vandet i kanalen glide køligt og hurtigt og klart væk under
kølen. De eneste lyde, der hørtes, var motorens nynnen, vandets
rislen, og Solen, der ligesom udvidede luften.
"Hvornår får vi marsboerne at
se?" råbte Michael.
"Måske snart," sagde far.
"Måske i aften."
"Jamen marsboerne er en uddød race
nu," sagde mor.
"Nej, de er ikke. Jeg skal nok vise jer nogle
marsboere," sagde far.
Timothy så lidt tvivlende ud, men sagde ikke
noget. Alt var mærkeligt nu. Ferie og fisketur og den måde, far
og mor så på hinanden.
De andre drenge var allerede ivrigt optaget af at
skygge med de små hænder for øjnene og kigge ud under dem
mod kanalens syv fod høje bred for at opdage marsboere.
"Hvordan ser de ud?" spurgte Michael.
"Det får du at vide, når du ser
dem." Far lo med øjnene, og Timothy så en lille åre,
der bankede i hans tinding.
Mor var slank og blød med en gylden fletning
som et diadem på hovedet og øjne af farve som den dybe,
kølige kanal, der flød under dem i skygge, næsten violet
med ravfarvede pletter hist og her. Man kunne se tankerne svømme rundt
i hendes øjne som fisk - nogle lyse, nogle mørke, nogle hurtige
og rappe, andre langsomme og rolige, og sommetider, når hun for eksempel
som nu stirrede op mod det sted, hvor Jorden var, ingen tanker, men kun
farve. Hun sad i forstavnen med den ene hånd hvilende på
rælingen, den anden i skødet på de mørkeblå
ridebukser, og man så en stribe af halsen, solbrændt og blød,
der, hvor blusen åbnede sig som en hvid blomst.
Hun sad og stirrede fremad for at se, hvad der var,
og da hun ikke var i stand til at se det tydeligt nok, vendte hun sig om og
så tilbage på sin mand, og genspejlet i hans øjne så
hun, hvad der lå foran dem; og da han føjede noget af sig selv
til dette spejlbillede - en resolut fasthed - slappedes hendes ansigt, og hun
accepterede det og vendte sig atter om, fordi hun pludselig vidste, hvad det
var, hun så efter.
Timothy stirrede også. Men han så kun en
lige, ligesom blyanttegnet linie af en dybblå kanal, der fortsatte
gennem en bred, lavbundet dal, kranset af lave, udgravede bakker, til den
faldt ud over horisont-kanten. Og kanalen fortsatte videre og videre, gennem
byer, der ville rasle som skarnbasser i en tør hjerneskal, hvis man
rystede dem. Et hundrede eller to hundrede byer, der drømte varme
sommerdagsdrømme eller kølige sommernatsdrømme........
De havde rejst millioner af kilometer for den turs
skyld - for at tage ud at fiske. Men der havde været et
skydevåben i raketten. Det var en ferietur. Men hvorfor så al
maden, mere end nok til dem alle i årevis, gemt tilside i
nærheden af raketten? Ferie! Lige bagved det slør, der hed
ferie, var der ikke et mildt, venligt ansigt, men noget hårdt og magert
og måske farligt. Timothy kunne ikke løfte sløret, og de
to andre drenge var alt for optaget af at være henholdsvis ti og otte
år gamle.
"Stadig ingen marsboere. Sådan noget
pjat!" Robert hvilede sin V-formede hage i hænderne og stirrede
på kanalen.
Far havde taget en armbånds-atomradio med. Den
fungerede efter et gammeldags princip: man holdt den ind mod benet lige bag
øret, og derigennem overførte den sang og tale. Medens han
lyttede til den, så hans ansigt ud som en af de sammensunkne Mars-byer,
indfaldent, udtørret, næsten dødt.
Så gav han mor den, for at hun kunne
høre. Hendes mund blev stående åben.
"Hvad er - -?" Timothy begyndte på
sit spørgsmål, men fik det aldrig afsluttet.
For i samme øjeblik lød der to
kæmpemæssige eksplosioner, der gik dem gennem marv og ben;
dernæst en række mindre eksplosioner.
Far kastede hovedet tilbage og satte straks farten
op. Båden hoppede og stejlede og røg hen over vandet. Det
rystede Robert ud af hans paniske angst og fremkaldte rædselsslagne,
men henrykte glædeshvin fra Michael, der klyngede sig til mors ben og
forbavset så på vandet, som fløj forbi hans næse.
Far drejede båden, satte farten ned og styrede
den ind i en lille sidekanal og hen under en gammel sammensunket mole, der
lugtede af krabbekød. Båden ramte kajen så kraftigt, at de
alle faldt forover, men ingen af dem kom noget til, og far var allerede i
gang med at vende og dreje sig for at se, om kølvandet på
kanalen var tydeligt nok til at røbe deres skjulested. Striber af vand
løb tværs over, slikkede hen over stenene, rislede tilbage og
lå stille i Solen.
Far lyttede. Det gjorde de alle.
Fars åndedrag gav genlyd, som knytnæver,
der slog mod de kolde, våde molesten. I skyggen så mors
øjne spørgende på far efter et tegn på, hvad der nu
skulle ske.
Far åndede dybt ud og lo lettet.
"Det var selvfølgelig raketten. Jeg er
vist ved at blive nervøs. Det var jo bare raketten."
"Hvad er der sket, far?" spurgte Michael.
"Nå, vi lod bare vores raket ryge i
luften, andet var det ikke," sagde Timothy og forsøgte at lyde overbevisende.
"Jeg har før hørt raketter eksplodere. Det er det, vores
gjorde."
"Hvorfor eksploderede den, far?" spurgte
Michael. "Hvad, far?"
"Det hører med til legen, dit
fjols!" sagde Timothy.
"Legen?" Michael og Robert kunne godt lide
det ord.
"Far har ordnet det sådan, at den
eksploderede, for at ingen skal finde ud af, hvor vi landede, eller hvor vi
er taget hen! For hvis de nogensinde kom og undersøgte det,
forstår I nok!"
"Av, er det en hemmelighed?"
"Jeg blev forskrækket for min egen
raket," indrømmede far til mor. "Jeg er nok nervøs.
Det er tåbeligt at tro, at der nogensinde skulle komme flere raketter.
Med undtagelse af een, selvfølgelig, hvis Edwards og hans kone klarer
sig igennem med deres."
Han holdt den lille radio op til øret. To
minutter efter lod han hånden falde, som om den var en klud.
"Nu er det endelig forbi," sagde han til
mor. "Radioen kommer ikke på atom-strålen. Alle de andre
verdens-stationer er væk. Der blev jo kun et par stykker tilbage i de
sidste år. Nu er æteren fuldkommen stille. Og det vil den
måske blive ved med at være."
"Hvor længe?" spurgte Robert.
"Måske vil jeres oldebørn
høre den igen," sagde far. Han sad der bare, og børnene
blev grebet af hans ærefrygt og nederlag og resignation og
underkastelse.
Til sidst satte han kurs ud i kanalen igen, og de
fortsatte videre i den retning, de oprindelig var sejlet i.
Det var ved at blive sent. Solen var allerede næsten nede, og en
række døde byer lå foran dem.
Far talte mildt og kærligt med sine
sønner. Mange gange i fortiden havde han været utålmodig,
fjern og uopmærksom over for dem, men nu klappede han dem på
hovedet med et enkelt ord, og de kunne mærke det.
"Mike, vælg en by!"
"Hvad for noget, far?"
"Vælg en by, min dreng. Een af de byer, vi
kommer forbi."
"Gerne," svarede Michael. "Hvordan
skal jeg vælge?"
"Vælg den, du bedst kan lide. Du
også, Robert, og Tim. Vælg den by, I bedst kan lide."
"Jeg vil have en by med marsboere i,"
svarede Michael.
"Det skal du få," sagde far.
"Det lover jeg dig." Ordene var henvendt til drengene, men hans
øjne hvilede på mor.
I løbet af tyve minutter passerede de seks byer. Far sagde ikke
mere om eksplosionerne; det lod til, at han var meget mere optaget af at more
sig med sine drenge og gøre dem glade, end af noget som helst andet.
Michael kunne godt lide den første by, de kom
forbi, men den blev nedstemt, fordi de alle var mistænksomme over for
alt for hurtige beslutninger. Den næste by var der ingen af dem, der
brød sig om. Det var en samlig træhuse, bygget af mennesker fra
Jorden, og husene var allerede ved at opløses til savsmuld. Timothy
syntes godt om den tredje by, fordi den var stor. Den fjerde og femte var
begge for små, og den sjette blev beundret af dem alle, indbefattet
mor, som deltog i deres Ih, og Næh! og vil du bare se!
Der lå endnu en halvtreds-tres mægtige
bygninger, gaderne var fulde af kalkstøv, men brolagte, og man kunne
se et par enkelte gamle centrifuge-fontæner, der stadig sendte
regelmæssige vandstråler ud over pladserne. Det var det eneste
tegn til liv, vand, der løb i det sene solskin.
"Her er byen," sagde de alle.
Far styrede båden hen til en anløbsbro
og sprang op på den.
"Så er vi her! Den er vores. Her vil vi bo
fra nu af!"
"Fra nu af?" spurgte Michael vantro. Han
rejste sig og så sig om, så stirrede han tilbage mod det sted,
hvor raketten havde ligget. "Hvad med raketten? Og hvad med
Minnesota?"
"Kom her," sagde far.
Han holdt den lille radio hen til Michaels blonde
hoved.
"Hør."
Michael lyttede.
"Jeg kan ikke høre noget," sagde
han.
"Det er rigtigt. Der er ikke mere at
høre, ikke spor. Ikke mere noget Minneapolis, ikke flere raketter,
ikke mere nogen Jord."
Michael tænkte sig et øjeblik om oven
på den forfærdende afsløring og begyndte at græde
med små, tørre hulk.
"Vent lige lidt," sagde far i næste
øjeblik. "Jeg giver dig en hel del til gengæld,
Michael!"
"Hvad er det?" Michael holdt nysgerrigt
inde med sin hulken, men var parat til at fortsætte, hvis fars
næste afsløring var lige så nedslående som den
første.
"Jeg vil forære dig byen her, Mike. Den er
din!"
"Min?"
"Ja, din og Roberts og Timothys, jeres egen
by."
Timothy sprang op af båden. "Hør,
drenge, vores egen by! Altsammen!" Han legede med i fars leg, og han
gjorde det grundigt og godt. Senere, når det hele var overstået
og alt i orden, kunne han altid gå lidt for sig selv og græde
lidt. Men endnu var det en leg, en familieudflugt, og han måtte
sørge for, at de andre drenge ikke holdt op at lege.
Mike sprang op af båden sammen med Robert. De
hjalp mor.
"Vær forsigtig med jeres
søster," sagde far, og ingen af dem forstod, hvad han mente,
før senere.
De løb op i den store by af lyserøde
sten og hviskede sammen, for døde byer har noget ved sig, som
får een til at hviske og ønske at se Solen gå ned.
"Om en tre-fire dage," sagde far roligt,
"vil jeg tage tilbage til det sted, hvor vi landede, og samle de
madvarer sammen, som vi gemte i ruinerne, og tage dem med herover; og jeg vil
også søge efter Bert Edwards og hans kone og døtre."
"Døtre?" spurgte Timothy. "Hvor
mange?"
"Fire."
"Det skal der nok blive vrøvl med
senere." Mor nikkede langsomt.
"Piger!" Michael lavede ansigt, så
han lignede et gammelt Marsstenbillede. "Piger, puha!"
"Kommer de også i raket?"
"Ja, hvis de kan. Familieraketter er beregnet
på rejser til Månen, ikke til Mars. Vi er meget heldige, at vi
kom igennem."
"Hvor fik du raketten?" hviskede Timothy,
for de andre drenge løb i forvejen.
"Jeg gemte den. Jeg gemte den i tyve år,
Tim. Jeg håbede, at jeg ikke ville få brug for den. Jeg burde nok
have afleveret den, da krigen kom, men jeg tænkte på Mars . .
."
"- og en ferietur herop!"
"Netop. Men dette bliver mellem os to. Da jeg
så, at alt var ved at være forbi på Jorden, pakkede jeg det
hele sammen, men jeg ventede lige til sidste øjeblik. Bert Edwards
havde også skjult en raket, men vi blev enige om, at det ville
være sikrere at tage afsted hver for sig, hvis de skulle forsøge
at skyde os ned."
"Hvorfor lod du raketten eksplodere, far?"
"For at vi aldrig nogensinde skal kunne tage
tilbage. Og hvis nogen af de onde mennesker nogensinde kommer til Mars, vil
de ikke vide, at vi er her."
"Er det derfor du hele tiden ser op på
himlen?"
"Ja, det er tåbeligt. De ville aldrig
forfølge os. De har ikke noget at forfølge os med. Jeg er alt
for ængstelig."
Michael kom løbende tilbage. "Er det
virkelig vores by, far?"
"Hele planeten her er vores, drenge. Hele
verden!"
Der stod de som konger over bakkerne, kejsere over
bjergtoppene, herskere over alt, hvad de så, enevældige monarker
og præsidenter, og forsøgte at forstå, hvad det
betød at eje en verden, og hvor stor en verden virkelig var.
Natten kom hurtigt i den tynde atmosfære, og
far efterlod dem på pladsen med den spruttende fontæne. Han gik
ned til båden og kom tilbage med en bunke papirer i sine store
hænder.
Han lagde nogle af papirerne i en dynge og
tændte ild i dem. For at holde varmen krøb de sammen om
bålet og lo, og Timothy så, hvorledes de små bogstaver
flygtede som skrækslagne dyr, når flammerne rørte ved dem
og omringede dem. Papiret skrumpede sammen som en gammel mands hud, og ligbrændingen
omfattede utallige ord: Statsobligationer, Salgsstatistik for 1999, Studie
over religiøse fordomme, Logistikkens problemer, Panamerikansk enhed,
Aktiemarkedet 3. juli 1998, Krigsoversigt...
Far havde insisteret på at få netop de
papirer med. Han sad der og lagde det ene efter det andet i ilden, hans
ansigt lyste af tilfredshed, og han fortalte sine børn, hvad det
altsammen betød.
"Det er på tide, at jeg fortæller
jer noget. Det var vist forkert at holde så meget hemmeligt for jer.
Jeg ved ikke, om I kan forstå det, men jeg synes, jeg må sige jer
det, selv om kun dele af det når ind til jer."
Han kastede et papir ind i bålet.
"Jeg brænder et livsprincip, netop
på samme måde, som det bliver brændt væk fra Jorden
nu. Undskyld, hvis jeg taler som en politiker. Jeg er jo, trods alt,
forhenværende guvernør, og jeg var ærlig, og derfor hadede
de mig. Livet på Jorden nåede aldrig så langt, at det
udrettede noget godt. Videnskaben løb pludselig fra os, og folk
forvildede sig i et mekanisk vildnis som børn, der er fjantede over
spændende ting, mekanik, helikoptere, raketter. De lagde
hovedvægten på selve maskinerne i stedet for på, hvordan
maskinerne burde anvendes. Krigene blev voldsommere og voldsommere, og til
sidst ødelagde de Jorden. Det er det, den tavse radio betyder. Det er
det, vi er flygtet fra."
"Vi har været heldige. Der er ikke flere
raketter tilbage. Det er på tide, at I bliver klar over, at vi ikke er
på fisketur. Jeg har udsat at fortælle jer det. Jorden er
færdig. I århundreder fremefter vil rejser mellem planeterne
være umulige, måske vil de aldrig mere finde sted. Det
livsprincip viste sig uden eksistensberettigelse og ødelagde sig selv.
I er unge. Jeg vil fortælle jer dette om og om igen hver dag, indtil
det sidder fast."
Han tav for at lægge flere papirer i ilden.
"Nu er vi alene. Vi og en håndfuld andre,
som vil lande i løbet af et par dage. Vi er nok til at begynde helt
forfra. Nok til at vende os væk fra alt det på Jorden og begynde
forfra."
Ilden blussede op, som om den ville understrege hans
tale. Og nu var alle papirerne brændt, undtaget eet. Alle Jordens love
og trossætninger var brændt til små, varme askedynger, der
snart ville bæres bort af vinden.
Timothy så på det sidste stykke papir,
far kastede på bålet. Det var et kort over Jorden, og det
krøllede og vred sig i heden og - pff - væk var det, som en
stor, varm, sort sommerfugl. Timothy vendte sig væk.
"Og nu vil jeg vise jer marsboerne," sagde
far. "Kom med, allesammen. Også du, Alice." Han tog hendes
hånd.
Michael græd højt, og far tog ham
på skulderen og bar ham, og de gik ned gennem ruinerne mod kanalen.
Kanalen. Hvor i morgen eller en anden dag deres
fremtidige koner - nu små leende piger - ville komme sejlende i en
båd med deres far og mor.
Natten lagde sig om dem, og der var stjerner på
himlen. Men Timothy kunne ikke finde Jorden. Den var allerede gået ned.
Det gav noget at tænke på.
En fugl skreg i ruinerne, da de gik forbi. Far sagde:
"Jeres mor og jeg vil prøve på at undervise jer.
Måske vil det mislykkes for os. Men det håber jeg ikke. Vi har
haft en hel del at lære af. Vi planlagde turen herop for mange år
siden, længe før I blev født. Selv om der ikke var blevet
krig, tror jeg, vi var taget til Mars for at bo her og leve på vores
egen måde. Det ville have varet mindst hundrede år endnu,
før Mars var blevet helt forgiftet af Jordens civilisation. Men nu
-"
De nåede kanalen. Den lå lang og lige og
kølig og våd og spejlblank i natten.
"Jeg har altid gerne villet se en
marsboer," sagde Michael. "Hvor er de henne, far? Du lovede os, at
vi måtte se dem!"
"Der er de," sagde far, og han
løftede Michael ned fra skulderen og pegede lige ned.
Der var marsboerne. Timothy begyndte at ryste.
Der var marsboerne - nede i kanalen - et spejlbillede
i kanalen. Timothy og Michael og Robert og far og mor.
Længe, meget længe, så marsboerne
tilbage på dem nede fra det bølgende vand......

Oversat fra "The Martian Chronicles" ved Jens Kruuse.

Én
sti
Index
|